• And the devaluation of the peso means that dollar oil revenues will go further in pesos.

    而且,墨西哥比索贬值意味着以美元结算的石油收入若按比索计算在财政收入中占据大的份额。

    youdao

  • "A billion dollar oil rig is scrap metal and at least 12 people have lost their lives," says LSU's Overton.

    十亿美元钻井变成金属碎片,至少12失去生命,”路易斯·安娜大学的奥弗顿说。

    youdao

  • The explosion that claimed 11 lives and sent the Deepwater Horizon, a billion-dollar oil rig, to the bottom of the Gulf of Mexico, was bad enough.

    据报道这次爆炸导致11人丧生致使座价值10亿美元深水地平线钻探平台沉入墨西哥湾海底,爆炸后果十分严重。

    youdao

  • China's official news agency reports that China National Petroleum Corp will build a three-point-two-nine billion dollar oil pipeline in the United Arab Emirates.

    中国官方媒体报导说,中国石油天然气集团公司出资32亿9千万美元阿拉伯联合酋长国建造条输油管

    youdao

  • An oil boom would also mean a multibillion dollar windfall in tax revenues, royalties and leasing fees for Alaska and the Federal Government.

    石油产业的繁荣意味着阿拉斯加联邦政府获得数十亿美元意外之财:税收收入特许权使用费租赁费

    youdao

  • An oil boom would also mean a multibillion-dollar windfall in tax revenues, royalties and leasing fees for Alaska and the Federal Government.

    石油产业的繁荣意味着阿拉斯加联邦政府获得数十亿美元的意外之财:税收收入特许权使用费租赁费

    youdao

  • By tamping down our outsized appetite for the products of other countries, you combined with a weak dollar to erase nearly one-fourth of the trade deficit, excluding oil, since 2006.

    自从2006年以来,通过堵住我们对于他国产品惊人胃口虚弱美元一起擦掉了差不多四分之一贸易赤字这还没有包括石油

    youdao

  • Gold, oil, the euro and equities are all rising as much as the dollar declines.

    黄金石油欧元股票上涨,涨势几乎可以美元跌势相比

    youdao

  • Due to strong prices for oil, iron ore, aluminum and other materials, the dollar value of imports increased.

    因为原油铁矿石以及其他资源的涨价进口产品美元价值也增加了

    youdao

  • The dollar reached record low levels against major currencies and oil and gold prices attained historic peak levels.

    美元主要货币的汇率达到有史以来最低水平石油黄金价格历史新高

    youdao

  • The dollar has long been the global benchmark for commodities pricing, from oil to gold to iron ore, and all of the world's most important indexes are still priced in the greenback.

    美元长期作为全球商品价格基准石油黄金,再到铁矿石以及世界所有重要指数都是根据美元定价

    youdao

  • So, my rule of thumb is: as long as the Fed balance sheet rises and the dollar keeps declining-hot money, fast money into stocks, gold and oil.

    所以第一原则只要美联储资产负载上升并且美元继续贬值——热快钱就会进入股票黄金和石油。

    youdao

  • So, my rule of thumb is: As long as the Fed balance sheet rises and the dollar keeps declininghot money, fast money into stocks, gold and oil.

    所以第一原则只要美联储资产负载表上升并且美元继续贬值——快钱就会进入股票黄金和石油。

    youdao

  • But for oil producers and countries that tie the value of their own money to the dollar, weakness reduces their purchasing power.

    但是对于石油制造商以及本国货币美元价值直接相关国家而言,美元疲软降低了他们的购买力。

    youdao

  • With the dollar falling to a record low of $1.51 against the euro, investors were ploughing their funds into oil and other commodities to hedge against inflation.

    由于美元欧元历史低点1欧元1.51美元,投资人正把大批资金投入到石油行业其他货物对抗通货膨胀。

    youdao

  • The council was promised a dollar for every barrel of oil produced in the province but the cash has yet to be seen.

    理事会约定生产每桶石油收取美元到现在还是没有见到现金

    youdao

  • Down goes the dollar and the Treasury bond.up goes gold, oil, stocks and interest rates.

    美元长期国债应声下跌,而黄金石油股票利率则纷纷攀高

    youdao

  • More important, a change in Saudi Arabia's currency regime—or that of other oil exporters—need not cause a dollar crash.

    沙特货币制度(也是其他石油出口国货币制度)的变化不会导致美元暴跌

    youdao

  • When fear was the prevailing emotion, the dollar rose, and when investors were less worried, riskier assets ranging from the euro to oil to stocks took off.

    这种恐慌情绪蔓延时候,美元上涨投资者担心减少时,危险资产欧元延伸石油股市

    youdao

  • Commodities such as gold, silver, oil and copper are benefiting because the dollar is weaker against other currencies.

    由于美元兑其他货币走软黄金白银石油大宗商品因而获益

    youdao

  • With the dollar heading lower, investors would likely look for hard assets like oil and other commodities, driving prices higher.

    随着美元持续走低投资者可能寻求石油其它商品那样的资产推动价格不断上涨。

    youdao

  • Dearer oil is pushing the dollar down, they claim, because oil exporters import more from Europe than America and hold less of their oil revenues in dollars.

    他们认为珍贵石油正在使美元贬值,因为石油出口国欧洲进口商品的数量要多于美国,从而获得的美元石油收入较少

    youdao

  • Fiscal hawks fret about the impact of growing oil imports on the dollar.

    财政强硬派因为石油进口日益增加影响波及美元而愁眉不展。

    youdao

  • The weak dollar and high oil prices also encourage Americans to take their holidays nearer home, providing a further boost for domestic tourism.

    疲软美元高价促使美国人自已就近度假从而推进国内旅游业

    youdao

  • The underlying mismatch between any oil exporter and a dollar peg.

    任何盯住美元石油输出者之间错位可能。

    youdao

  • Commodity prices also fell on Wednesday, with gold hitting a low of $980.80 an ounce, down from more than $1,030 on Monday, and oil fell one dollar to around $108 a barrel.

    黄金价格达到每盎司980美元80美分低点星期一每盎司黄金售价超过1030美元。另外石油价格下跌美元每桶价格为大约108美元。

    youdao

  • Sixty dollar barrels of oil would be obsolete if this thing ever made it to the mainstream, ” Veronica says.

    如果这种东西成为主流能源的话,每桶石油再也不可能卖到60美元了,”Veronica说道

    youdao

  • In a recent Vox column, Jeffery Frankel argued that the Gulf States should switch their currency pegs from the dollar to a basket that includes oil.

    最近Vox专栏中JefferyFrankel提出海湾诸国应当改变他们的货币基准,美元改为包括石油在内的篮子商品

    youdao

  • In a recent Vox column, Jeffery Frankel argued that the Gulf States should switch their currency pegs from the dollar to a basket that includes oil.

    最近Vox专栏中JefferyFrankel提出海湾诸国应当改变他们的货币基准,美元改为包括石油在内的篮子商品

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定