中英
/ sī /
  • 简明
  • 新汉英
  • 现代汉语
  • 1
    男佣;
  • 2
    小伙子,家伙;同伴,同事,同学;研究员;男朋友;(研究期间领取津贴的)研究生;<英>(大学的)董事;(学术或专业团体)会员;对等者,对手;同类的,同伴的;【名】 (Fellow)(美、英、印)费洛(人名);
  • 3
    <非正式>男人,家伙;<美,非正式>伙计们,兄弟(或姐妹)们;<英>盖伊模拟像;(帐篷或杆柱的)固定拉绳,牵索;嘲笑,戏弄;用支索稳定(加固);【名】 (Guy)(英)盖伊,(西)吉,(法)居伊(人名);
  • 4
    在一起,共同;以使接触(或相结合),到一起;(位置)在一起,紧挨地;关系密切,有婚姻关系;同时,一齐;(团结)在一起,合作地;合计地,总和地;不间断地,接连地;靠着,贴着;<非正式>自信而有条理的,沉稳的;(两人)结婚的,有性关系(或恋爱关系)的;
  • 网络释义
短语
  • 1
    厮打

    Tussle ; to fight together ; to come to blows

  • 2
    长相厮守

    We're gonna get there ; and won't let go ; Tariff Code appearance

  • 3
查看更多
  • 双语例句
  • 1
    他也喜爱骑马,以及每周在当地马上一堂课。
    He also loves riding and is having lessons at the local stables once a week.
  • 2
    爱是夫妻间的相互尊重,耳鬓磨又相敬如宾,人格平等又互不干涉个人隐私。
    Love is mutual respect between husband and wife, Erbinsimo also Xiangjingrubin personality, equality and mutual non-interference in personal privacy.
  • 3
    如果有人祈求家庭更亲近,你觉得上帝是给他们耳鬓磨的感觉?还是给他们相爱的机会?
    If someone prays for the family to be closer, you think god throws them some warm-like feelings, or he presents them an opportunity to love each other?
查看更多