中英
蒙混过关
/ méng hùn guò guān /
  • 简明
  • 新汉英
  • 1
    勉强度过:指在没有太多计划或努力的情况下取得一定程度的成功。
  • 2
    欺骗他人以应对或摆脱某种情况:指通过欺骗他人来应对或摆脱某种情况。
  • 网络释义
  • 1

     False pretenses

    对切沃的意大利杯中,乌迪内替补阵容果然没能蒙混过关(False pretenses),但是显然马扎里显然是不想让阵容百度不够的乌迪内同时三线作战,从意杯中尽早脱身也在情理之中。

  • 2

     muddle through

    但相信到某个阶段,会达致某种妥协。你看看欧洲,最精于蒙混过关muddle through)。”消息人士如此形容美国财政悬崖的困局。

  • 3

     bluff it out

    最后在考官面前连骗带蒙才混了个6.0分,算是蒙混过关bluff it out)。

  • 4

     UNDERCOVER

    ... RESCUE(行侠仗义) UNDERCOVER蒙混过关) NIGHT PATROL(月黑风高) ...

短语
  • 双语例句
  • 1
    因此,欧盟将像以前一样蒙混过关
    So the EU will, as ever, muddle through.
  • 2
    据猜测,最好的方式是蒙混过关
    By muddling through, is the best guess.
  • 3
    华尔街希望将其重新制定为自己的规则—并能够蒙混过关
    Wall Street wants to make its own rules again — and could get away with it.
查看更多
  • 百科
  • 蒙混过关

    蒙混过关,汉语成语,拼音是méng hùn guò guān,意思是用欺骗的手段逃避询问或审查。出自《中国纪检监察报》。

查看更多