中英
皮实
/ pí shi /
  • 简明
  • 新汉英
  • 现代汉语
  • 1
    持久的,耐用的;<非正式>(人)有耐力的,坚韧不拔的;耐用品;
  • 2
    结实的,坚固的;(人或身体)强壮的,健壮的;坚决的,坚定的;(绦虫幼虫在脑中形成包囊使绵羊产生的)晕倒病,蹒跚病;【名】 (Sturdy)(英)斯特迪(人名);
  • 网络释义
短语
查看更多
  • 双语例句
  • 1
    这孩子皮实,轻易不闹病。
    He is a sturdy boy. He hardly ever gets ill.
    《新英汉大辞典》
  • 2
    皮实已经撤销了他信的泰国籍护照。
    Under Mr Abhisit, Mr Thaksin's Thai passports have been revoked.
  • 3
    皮实说法律高于一切,而皇宫中的人对和解则嗤之以鼻。
    Mr Abhisit says the law must prevail. Palace sources sniff at the idea of a settlement.
查看更多
  • 百科
  • 皮实

    “皮实”既可指人也可指物! 有的人很“皮实”。“皮实”者,何也?乃经得起折腾之谓也———生冷不忌,耐热抗寒,水火不避,痛痒两便,跟“娇嫩”成了明显的对比。大概就是民间“经拉又经拽,经蹬又经踹,经洗又经晒,经铺又经盖”那么一层意思。落到文人与哲人们的口中,便升华成了“坚韧”、“坚毅”。人的“皮实”跟他的生存环境及成长经历有关。像关汉卿,整个一颗“蒸不熟、煮不烂,捶不扁,砸不破,响当当的铜豌豆”,就有了《窦娥冤》的不惧天地鬼神的抗争;就有了《救风尘》的侠肝义胆;就有了万般柔情的痴男怨女。古人从锻造技术中领悟到“百炼化做绕指柔”的真谛,宝剑若被锤炼到了那份火候,就有了阳刚之美与阴柔之美的完美统一,就成了稀世珍品;人如果修炼到了这般地步,也就有了风霜难侵、刚柔相济的素质了,成了人中之杰的英雄或英雌。“玉汝于成”,这话绝非古人故弄玄虚、拿来唬人的。 释义: 1、身体结实,不易得病:这孩子真皮实,从来没闹过病。 2、(器物)耐用而不易破损。 3、老旧的捷达车专属形容词,在此时,具有调侃的意义。

查看更多