中英
抢镜头
/ qiǎng jìng tóu /
  • 简明
  • 新汉英
  • 现代汉语
  • 网络释义
  • 1

     steal the scene

    第一招:抢镜头(Steal the scene),固然,此“抢”非彼“抢”咯。

  • 2

     steal the show

    ... side show 穿插的小节目; 枝节问题, 次要事件 steal the show 抢镜头 stop the show 赢得热烈的掌声而使表演为之中断 ...

  • 3

     upstage

    ... scathing 尖刻的 bluffer 吓唬人的人;吹牛皮的人 upstage 抢镜头 ...

  • 4

     STEALING THE SHOW

    由于目前我们的团队正在组建当中,关于抢镜头STEALING THE SHOW)一文的编辑,我们难免有失误的地方,如果玩家朋友们发现本文有错误,为了不混淆其他玩家朋友的视听,请联系我们进行修改、修正。

短语
查看更多
  • 双语例句
  • 1
    我不想看到你为出点风头而抢镜头
    I don't want to catch you pushing yourself into the picture to get some personal publicity.
    《柯林斯英汉双解大词典》
  • 2
    而当下,抢镜头的还是手机。
    For the moment, the mobile phone is stealing the show.
  • 3
    最近几年,Ubuntu苦心经营,在其他各种消费发行版中最抢镜头,而像Red Hat和SUSE等拼命干活的公司还继续沿着商业市场搬运。
    For the last several years, Ubuntu has managed to steal most of the limelight from other consumer distros, while workhorses like Red Hat and SUSE have continued trucking along in the business market.
查看更多