中英
情人眼里出西施
/ qíng rén yǎn lǐ chū xī shī /
  • 简明
  • 新汉英
  • 网络释义
  • 1

     Beauty is in the eye of the beholder

    ...来自九一六中学的周敏老师,自信从容,亲切大方,用一句耳熟能详的俗语Beauty is in the eye of the beholder情人眼里出西施),开启美的享受之旅。

  • 2

     Shallow Hal

       举个电影的最佳实例,好莱坞的情人眼里出西施Shallow Hal),男主角霍尔原本也是一个只注重外表,也就是只看外在美的男人,某一次意外的催眠让他变成看到的是人的内在美,女主角萝丝玛丽是...

  • 3

     Love is blind

    不少爱侣看到自己的爱人,就如看到世间美男子或天上仙女一样,所谓「情人眼里出西施(love is blind),二人逛逛街,说说笑,感情与日俱增起来。

  • 4

     Beauty is in lover's eyes. / Beauty is in the eyes of the beholder

    情人眼里出西施 Beauty is in lover's eyes. / Beauty is in the eyes of the beholder. 言教不如身教 A good example is the best sermon.

  • 双语例句
  • 1
    情人眼里出西施
    Beauty lies in lovers' eyes.
  • 2
    情人眼里出西施(美是主观感受)。
    Beauty is in the eye of the beholder = beauty is subjective
  • 3
    一则是天缘,二来是“情人眼里出西施。”
    It's partly fate, and partly a case of "Beauty is in the eye of beholder".
查看更多
  • 百科
  • 情人眼里出西施

    帅气的外表加上出众的能力,国际建筑师江泰奉,有一天他经历了一起交通事故,而他的后遗症是“暂时性视觉障碍症”,也就是说他无法区分丑女与美女。就在他出事以后,他的眼前出现了“美女”王素净,泰奉对她一见钟情。但是实际上王素净是一个外表上比较有缺陷的动物杂志社记者。不知道泰奉有“暂时性视觉障碍症”的素净,人生第一次经历了完美男人对她的追求,她变得不之所措,同时命运般的陷入到泰奉的魅力中。 就在素净出差的时间里泰奉的后遗症很快没有了,而不知道这一事实的素净仍然以激动的心在等待着泰奉,就当泰奉出现在素净眼前时,泰奉却一点也认不出素净的样子。 曾经的心中女神样貌大变,追求完美的泰奉能否接受真实的素净?他们艰险的爱情能否继续呢?

查看更多