中英
张冠李戴
/ zhāng guān lǐ dài /
  • 简明
  • 新汉英
  • 现代汉语
  • 网络释义
  • 专业释义
  • 1

     Mistaken identity

    犯这样张冠李戴(Mistaken identity)的舛误,实在(Really)是显得蒙昧了点 汗青还真是个任人化装的小姑娘啊,自我要求是迈向成功的捷径。

  • 2

     confuse one thing with another

    ... 无拘无束 unconstraint 张冠李戴 confuse one thing with another 张口结舌 see a wolf ...

  • 3

     The boot is on the other leg

    ... Books and friends should be few but good. 书和朋友要少而精。 The boot is on the other leg. 张冠李戴 born in the purple紫的,紫红的/帝王的 出生豪门 ...

  • 4

     misplace

    ... 站得住脚be tenable 张冠李戴misplace 招商会investment fair ...

短语
  • 双语例句
  • 原声例句
  • 1
    那是他的错,你不要张冠李戴
    It's his fault. You needn't try to shift the blame.
    《新英汉大辞典》
  • 2
    这样明显的张冠李戴,恐怕不能算是报告炮制者的大意吧!
    Obviously, this is not an error resulting from the carelessness of those who produced the report.
  • 3
    约翰逊和夸克二君只将责任推在银行规模之上,似乎是张冠李戴了。
    The faith that Messrs Johnson and Kwak put in merely capping the size of Banks is misplaced.
查看更多
  • 百科
  • 张冠李戴

    张冠李戴,汉语成语,拼音是zhāng guān lǐ dài,意思是把姓张的帽子戴到姓李的头上;把这一方涉及的过程安插给那一方,比喻认错了对象,弄错了事实,出自《留青日札》。

查看更多