He knew this was a famous adviser to the king, so he decided to follow his words.
2
事件的发生是因为国王的意愿,因为宠信的说情,因为人们的泄密或意图报复,因为敌人的密谋。
Things happened because the king willed them; because favourites interceded; because people leaked secrets, or wanted revenge; because enemies plotted.
3
如果你的父亲,连这点小小的侮辱都不能容忍的话,他就不配位列三公,受到三代帝王的宠信。
If your father had not been able to withstand a little humiliation from time to time he would never have reached his present rank or been trusted by three successive emperors.