Confrontation
回首两队交战历史,我们不难发现博洛尼亚和亚特兰大的交锋(Confrontation)就是两队血泪史的缩影。
The Encounter
... Through the Bamboo Forest(穿越竹林) The Encounter(交锋) Desert Capriccio(荒漠奇情) ...
cross swords with someone
... cross one's mind 偶然想到 cross swords with someone 交锋;争论 cry one's eyes out 悲痛欲绝,大哭失声 ...
“交锋”,“交”的意思是“给”,“相互”;“锋”是指兵器或是其它物体尖、利的一头(面),如刀刃、笔锋锋等,“交”与“锋”组成“交锋”一词,是指锋刃相交,就是交战,双方正面冲突,也叫生死交锋。这是“交锋”的原意,后又引伸为两种对立思想的争论(斗争)。这里的“交锋”就是指两种对立思想的争论,也叫面对面“批评”。