There were shrieks of embarrassment, mingled with giggles, from some of the girls as they struggled to protect their modesty.
有些女孩子努力要保持端庄,但还是发出了尴尬的尖叫声,其中还夹杂着咯咯的笑声。
The humming of the bees in the blossoms mingled with the chanting voice and drowsily melted into a doze.
蜜蜂在花丛里的嗡嗡声和唱诵的声音混在一起,令人昏昏欲睡。
The stench of death mingled with the stench of urine.
死亡的臭味与尿臭味混搅在一起。
He felt wonder mingled with awe at the Grand Canyon.
面对着大峡谷,他又惊奇又敬畏。
Let the winds and waters be mingled with our melo - dy.
让风和水与我们的快乐混合在一起。
But ignorance, mingled with the human paste, blackens it.
但是,在做人的面糊里搀上无知,它便变成黑的。
Atthis hour, the city smells of the night's dead heat mingled with oily water.
此时此刻,这个城市充满了一种混合着油污水的闷热的夜晚的味道。
My brother and sister-in-law gave us looks mingled with patience and pity. We'd learn.
我弟弟夫妻俩带着既耐心又怜悯的表情看着我们:我们有一天会学乖的。
I mingled with all of my wife's co-workers, but I didn't really enjoy the conversation.
我和我老婆的所有同事都打成一片,但我不是真的很喜欢这些谈话。
Whatever the nature of these tempests may be, human irresponsibility is mingled with them.
不问这些风暴的性质如何,其中人负不了责任。
Mingled with these were a few scattered pines, some fifty, some nearer seventy, feet high.
中间夹着几株松树,有些高五十尺,有些则将近七十尺。
Whatever the nature of these tempests may be , human irresponsibility is mingled with them.
不问这些风暴的性质如何,其中人负不了责任。
In our opinion the whole question lies in the amount of thought that is mingled with prayer.
我们认为问题的关健在于蕴藏在祈祷中的思想的多少。
His breath in her face was strong with Bourbon whisky mingled with a faint fragrance of mint.
他扑面而来的的呼吸让她嗅到了一股强烈的混和薄荷香味的波旁威士忌酒味。
With the pain of the past, mingled with the reality, it is no any benefit for the human mind.
背负着过去的痛苦,夹杂着现实的烦恼,这对于人的心灵而言是无任何益处。
"Twenty-three francs!" cried the woman, with an enthusiasm which was mingled with some hesitation.
“二十三法郎!”那妇人喊了出来,在她那兴奋的口吻中夹杂着怀疑的语气。
I pace alone in groups on the green grass. The numerous thoughts mingled with me, let me some breathe.
我独自漫步在青草地上。纷繁思绪夹杂着我,让我有些透不过气来。
The April sun mingled with the frosty air like whiskey with ice-water, producing an effect cool but exhilarating.
四月的阳光和寒冷的空气就像威士忌和冰水交织在一起,让人感到冷冽但很振奋人心。
While the self was rampant during the glare of day, everything I perceived was mingled with and hidden by it.
当“自我”在耀眼的白日里欢腾的时候,我所感知的一切都搅混在一起,隐藏住了。
And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals to a bullock, and two tenth deals to one ram.
同献的素祭用调油的细面,为一只公牛要献伊法十分之三。为一只公羊要献伊法十分之二。
Chinese women in brocade gowns and smartly suited Chinese businessmen and officials mingled with the international set.
穿着锦缎旗袍的中国女人、举止潇洒的中国生意人以及官员与国际组织交往着。
And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals for a bullock, and two tenth deals for a ram.
同献的素祭用调油的细面。为一只公牛要献伊法十分之三。
Activists mingled with ordinary residents Monday on the streets of Sana 'a in a continuing celebration of Saleh's departure.
星期一,在也门首都萨那,活动人士和普通居民一道,继续庆祝萨利赫终于离开了也门国土。
Twenty-seven strains of E. coli, each missing one gene critical for survival, individually mingled with the synthetic-gene library.
螺旋的二十七种菌株,每一种的消失都对生存至关重要的基因,单个与人造基因库缠绕在一起。
Hikkaduwa was celebrating Christmas with all the trimmings. Disco music mingled with laughter, fire crackers burst intermittently.
当时,Hikkaduwa正在妆饰一新地欢度圣诞,迪斯科乐声与笑声交融,爆竹声不时响起。
Their bodies, when they kissed, produced a scent thick and sour like spoiled pudding, which mingled with the vinegar smell of the dye.
他们亲吻的时候,身体发出一种浓重的酸腐味,像坏了的布丁,和染料的醋味混杂在一起。
Connie felt a sudden, strange leap of sympathy for him, a leap mingled with compassion, and tinged with repulsion, amounting almost to love.
康妮突然奇异地对他同情起来。她的同情里有怜悯,却也带点憎恶,这种同情差不多近于爱情了。
Connie felt a sudden, strange leap of sympathy for him, a leap mingled with compassion, and tinged with repulsion, amounting almost to love.
康妮突然奇异地对他同情起来。她的同情里有怜悯,却也带点憎恶,这种同情差不多近于爱情了。
应用推荐