• We have a little time left each year before a leap year comes.

    闰年到来之前,每一年都会多出来一点时间。

    youdao

  • The year with a February 29th in it is called a leap year.

    2月29日的那一年被称为闰年。

    youdao

  • In a leap year, the dates jump over one day of the week.

    闰年的时候,日期会跳过一周中的某一天。

    youdao

  • The reason for a leap day or a leap year is because our calendar does not follow the Earth's orbit around the sun exactly.

    日或闰年出现的原因是我们的历法并不精确地遵循地球围绕太阳运行的轨道。

    youdao

  • They know that in a leap year, they have "one more day" to improve their overall results.

    他们知道闰年的时候,他们能够有一天提高他们总产量

    youdao

  • If you ignore 1900, you can figure out if a given year is a leap year just by looking to see if the rightmost two bits are zero.

    如果忽略1900年,你可以通过观察右边的是否都为零来判断一年是否为闰年。

    youdao

  • How do we do that correction? When I first tried this, I thought, fine I'll multiply by 365/60, but I forgot this is a leap year.

    我们如何进行修正呢?第一次尝试时候,我好吧乘以365/60,但是闰年

    youdao

  • Handling leap year is fairly straightforwardadd an extra day, if using the Gregorian calendar, to the year-month or day interval calculations.

    处理闰年相当简单——如果使用公历,在年月日为时间间隔的计算中添加额外一天

    youdao

  • In a 1-out-of-365 chance, or less considering leap year, Palmisano and Rometty share the same birthday, July 29th; is that an omen of some kind?

    帕米萨诺罗梅7月29日同一天生日,这可是365分之1的小概率考虑到闰年,可能小;某种预兆吗?

    youdao

  • There are other tricks to assist with dates in the first months of the yearfor example, the last day of February is always an anchor day, leap year or no.

    还有一些其他技巧可以帮助你确定一年几个月日期——例如二月最后总是,不管闰年还是平年。

    youdao

  • Leap year recurs every four years, and in that year February has 29 days.

    闰年一次,年中二月二十九

    youdao

  • They know that in a leap year, they haveone more dayto improve their overall results.

    他们知道闰年的时候,他们能够“富余的提高他们总产量

    youdao

  • Then, he borrowed the idea of a seven-day week and leap year from the Hebrew calendar.

    接着借用了希伯来历法中一周七天和闰年概念

    youdao

  • In a Leap year, we have 29 days in February, while in a usual year we have only 28 days.

    闰年我们二月29平常的一,我们只有28天。

    youdao

  • And regardless of the calendar days of 2011, what lies ahead of you is indeed a leap year!

    不管2011接下来日程怎样你们现处的年份确实变的年!

    youdao

  • One poster remembered that we got to experience one extra day because 2016 was a Leap Year.

    发帖者想起我们过一因为2016年闰年

    youdao

  • This occurrence of the recurring appointment will fall on the previous month in a non leap year.

    闰年中,定期约会这个事件将会发生

    youdao

  • February 29, is perhaps the best matchmaker in this world, "leap year" 1 Let us believe in this.

    2月29日,也许这个世界上最好媒人,“闰年1我们在这个相信

    youdao

  • There are 366 possible birthdays (including February 29 in a leap year) and this blog has many more than 367 readers.

    包括2月29日在内,全年366天中的某一可以成为某人的生日

    youdao

  • You have taken a quantum leapand regardless of the calendar days of 2011, what lies ahead of you is indeed a leap year!

    你们经历量子跃迁……不管2011接下来日程怎样,你们现处的年份确实变的一年!

    youdao

  • In calculating the calendar, it is flat on a leap year and calculated the number of days is 30 days or 31 days of the issue.

    进行年历计算时,闰年计算问题天数30还是31问题。

    youdao

  • For example, the year 2000 was a leap year, but the year 1900 was not, because when divided by 400, it does not render a whole number.

    比如,2000闰年但是1900年不是因为1900不能被400整除

    youdao

  • Noah: Well it's Leap Year today so young ladies have the right to propose marriage. And some of them may not take no for an answer.

    诺亚今天是闰年少女有权求婚有些姑娘可能达目的罢休哩。

    youdao

  • The pope thereby amended the rule for determining leap years: A year divisible by 100 is only a leap year if it is also divisible by 400.

    的格里高利历法(公历)中将太阳年定为365.2425天,教皇从而修正了确定闰年规则同时100和400整除的年份还是闰年。

    youdao

  • Handling leap year is fairly straightforwardadd an extra day, if using the Gregorian calendar, to the year-month or day interval calculations.

    处理闰年相当直接——如果使用罗马日历,就——月或者为时间间隔的计算中添加额外的一天。

    youdao

  • In Scotland, being born on February 29th is considered unlucky. In Greece, getting married during a leap year is also thought to be bad luck.

    苏格兰二月二十九日出生视作不吉利。在希腊,闰年结婚也被视作不吉利。

    youdao

  • In Scotland, being born on February 29th is considered unlucky. In Greece, getting married during a leap year is also thought to be bad luck.

    苏格兰二月二十九日出生视作不吉利。在希腊,闰年结婚也被视作不吉利。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定