Benjamin: I was going to ask my boss for a raise but I got cold feet.
本杰明:我打算要求老板给我加薪,但我退缩了。
Benjamin: : I was going to ask my boss for a raise but I got cold feet.
本杰明:我本打算要求老板给我加薪,但我退缩了。
I often feel faint, cold feet, shortness of breath and numbness in my legs.
常觉得头晕,脚冷,呼吸不顺,腿还发麻。
You have to do it! You've prepared really hard. You can't get cold feet now!
你必须上!你一直在很努力地准备啊,现在可不许你临阵退缩!
The mornings begin chilly. The evenings give you shivers and cold feet in bed.
早上开始变得有些冷了,夜晚的时候就会冻的打颤在床上时脚是冰冷的。
John intended to take part in the speech competition but he got cold feet and didn't.
约翰打算参加演讲比赛但他失去勇气没有参加。
I'm ready to graduate to the advanced slopes, now, and the last thing I want is cold feet!
现在我已经准备晋升到高级滑雪道了,最不希望发生的事就是“冻脚”。
I applied to a leading business school and have been called for interview, but I am getting cold feet.
我申请了一所顶级商学院,还接到了面试通知,可我心理却打起了退堂鼓。
The public has to understand that these delays were not the result of the developer getting cold feet.
民众必须明白,这些拖延并不是开发商临阵退缩的结果。
The director fell out with the producer. The star got pneumonia. The distribution company got cold feet.
导演和制片人不合,明星患了肺病,发行公司临阵脱逃。
And shareholders will presumably countenance only a certain amount of borrowing before they get cold feet.
而股东们估计只会支持一定量的借贷,如果借贷额过大股东们会临阵退缩。
This time last week it looked like the markets were about to turn a corner, but then investors got cold feet.
上周的这个时候,市场看来即将转向,但投资者之后临阵退缩。
She said something I equated as: Of course you're going to get sick if you have cold feet all the time—warm them.
她拉着我说了一通话,我揣测她的意思是:你老是让脚丫冻着,当然要着凉了——快穿上鞋子保暖。
I wanted to, but every time I was really going to walk in their room and told them about it, I just got cold feet.
我想来着,但是每次我想要走进他们的房间告诉他们的时候,我就腿软了。
Clifford was much more hedgy and nervous, he got cold feet much quicker in Connie's absence, and the talk didn't run.
没有康妮,克利福便要变成更局促,更不安,更易烦躁,谈话便无生气。
Over the past three months, we have been remarkably close to striking a deal, only to have the potential buyer get cold feet.
在过去的3个月中,我们差不多就要达成收购协议了,可最后这位潜在买家却临阵退缩了。
Additional complaints include cold feet, altered gait, and 'drop episodes, ' wherein the patient unexpectedly falls while walking.
其他主述症状还包括足发冷、步态改变,以及患者在行走时出现意外摔倒的“摔倒发作”。
A blue or purplish color, especially when your feet are hanging down, and having cold feet are also signs of circulation problems.
脚呈现蓝色或者紫色的颜色,尤其是当你的脚正在悬空的时候,或者脚很容易冰凉也是循环不好的体现。
And if we get cold feet, even taking this step, then we are worthless and hopeless, and the scorn of Pushkin should be directed to us.
假如我们临阵退缩,连不参与撒谎都不敢做,那么我们就是没有价值和没有希看的。普希金的讽刺用在我们头上正合适。
And now it's on us to give you a gift to ease your Christmas shopping: when ordering online the only one to get cold feet is the mailman.
而现在对我们给你的礼物,以减轻你的圣诞购物:网上订购时,唯一一个得到寒冷英尺的邮差。
I remember my grandmother once said, she is just afraid of the cold in winter, cold feet, if I gave my grandma a warm handbags, grandma's hands and feet is not cold.
我记得奶奶曾说过,她一到冬天就怕冷,手脚冰凉,要是我给了奶奶一只暖手袋,奶奶的手脚就不会冷了。
But NRG's management rebuffed the all-stock deal, and its shareholders, at first enthusiastic, got cold feet as NRG's rising share price made the terms less generous.
然而NRG的管理层冷漠拒绝了此项全股份交易,股东们最初很热情,但当NRG股价上涨使收购条件显得不再慷慨时,他们便临阵退缩了。
Some people feel nervous and unsure like this when they are considering changing their job or moving house. Sometimes, people even get cold feet on their wedding day!
有些人在考虑换工作或是搬家时都会感到紧张或是不能坚定。
You can tell when stress hormones are acting since one also develops cold hands and cold feet during the day from the vasoconstriction of the blood vessels to the hands and feet.
当应激激素发挥作用时你是能够感觉到的,因为它还会引发血管收缩以至于白天会有手脚冰凉的现象。
Technology professionals are getting cold feet about moving more operations onto the cloud when poor corporate security practices are exposing customers to devastating identity theft and fraud.
蹩脚公司的安全措施使得客户资料泄露,造成致命的身份偷窃和身份欺骗,鉴于此,许多运营都转向隐蔽,技术专家们对此深感担忧。
Liu's husband even developed a program for her to "bully" him where she could choose from a list of things to do to make fun of him, such as tickling him or putting her ice-cold feet on his stomach.
刘菊列的丈夫甚至编了一个软件来让她“欺负”自己,她可以用这个软件从列表里选择一些事来捉弄他,例如给他挠痒痒、或者把自己冰冷的贴到他肚皮上取暖。
Liu's husband even developed a program for her to "bully" him where she could choose from a list of things to do to make fun of him, such as tickling him or putting her ice-cold feet on his stomach.
刘菊列的丈夫甚至编了一个软件来让她“欺负”自己,她可以用这个软件从列表里选择一些事来捉弄他,例如给他挠痒痒、或者把自己冰冷的贴到他肚皮上取暖。
应用推荐