• But when you call something "canon," you mean that there's a group of writing that has boundaries to it.

    但是当你称某样东西为正典时,便是指那些有界限的书籍。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • You know, I mean, there's a lot of people that live in Hollywood that aren't like superficial and things like that.

    你知道,我想说的是,许多住在好莱坞的人并不是那么浅薄的。

    好莱坞的真面目 - SpeakingMax英语口语达人

  • So, if something is probable you mean that you can trust it and so probability means trustworthiness.

    所以,如果有什么是很可能的,说的是你可以信赖它,也就是说,这里的可能性等于可信赖度

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • These are poems, in other words, that come with little labels to tell you what they mean and what they're about.

    这些都是,换句话说,是用小的标记来告诉你,他们是什么意思,他们是关于什么的。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Because, what do you think the mean should be, if I simulate various things that the bias of 0?

    因为,如果我用0作为偏向值,你觉得我会得到多少的平均值呢?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • A-Yes, so this is what you mean by the parodying shift that we need, A-desperately need in our foreign policy B-Yes.

    所以这是您所说的,我们所需要的转变,我们在外交政策方面急需做出的转变。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • I take good to mean good. Consequently, if you were to write a good paper for me, B that would get a B.

    我认为好就是好,如此一来,如果你给我写了篇好论文,就会拿。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • The one thing you want to keep in mind though is that Hertz does not actually mean inverse seconds, it means cycles per second. So, if you're talking about a car going so many meters per second, you can't say it's going meter Hertz, you have to say meters per second.

    写成5每秒,或5赫兹,你们要记住的是赫兹,并不等于秒的倒数,它是每秒的循环数,如果你们说,一辆车一秒可以走多少米,你不能说它走了米赫兹。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Well, I don't want to arbitrarily calculate a figure, ... I mean, right now. I think that... You want to take it under advisement?

    我不想武断地算出一个数字,我是指马上就算出,我觉得。,你想要深思熟虑之后再决定?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • You've got to think about what they mean, and that's one of the best things about physics because here's a person who is not looking for anti-particles.

    你得去思考它们的意义,这是物理学最美妙的地方,因为有位仁兄本不是去找反粒子的

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • You've learnt what the words mean, but you have abstract and unconscious rules that take these words, figure out the order, and in a fraction of a second, give rise to understanding.

    虽然你已经知道了这些单词的意思,但却是你所拥有的抽象且无意识的规则,让你认清单词,确认语序,然后在一瞬间让你理解整个句子

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Well, a cross-sectional study would mean that you'd get a random group of the population and measure them in 1970 and then take another random group five years later and measure them, but it wouldn't be the same people necessarily, it would be different groups of people.

    那么,横断面研究就是,1970年你在人群中随意选择一组人,并记录下相关数据,然后,五年后再随意选择一组人记录数据,但这不需要是同一组人,通常是不同的人

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • If you keep that in mind, and if you're just not shy, I mean, of course you're shy. Everybody's shy.

    如果你能记住这个,而且你不害羞,当然你会害羞。所有人都会。

    生存英语 - SpeakingMax英语口语达人

  • But you understand what I mean because you've had a remarkable life that no one would signed up for.

    但您应该理解我的意思吧,您的一生如此非凡,是普通人不能承受的。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Because you can hire someone who is a software engineer and he's been doing it for 10 years and if they're doing it for 10 years that's probably what they're doing for their life, you know, and I mean that's cool.

    你可以聘用一名,有着十年工作经验的软件工程师,如果他已经在这行业,待了十年了,那么可能这辈子他都会干这行,这样不错。

    斯坦福公开课 - 扎克伯格谈Facebook创业过程课程节选

  • I mean that's obvious. The mass, if you double the amount of stuff the mass will double.

    这是显然的,还有质量,如果你把系统中物质的,数量增加一倍,质量也会增加一倍。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Now we will never know, and don't let anyone ever suggest to you that you will ever know, what Milton could possibly mean by this deliberately perplexing image of the two-handed engine at the door.

    我们永远不会知道,弥尔顿在这句描写门边的双手引擎的,刻意的意象叠加里想要表达什么。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • This does not mean it is a class you wish to be taught, nor does it mean that it is the right class for you.

    可能这门课并不是你希望的那样,也可能并不适合你。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • You can't process what numbers like that mean.

    这是无法估量的。

    斯坦福公开课 - 微软CEO-Steve.Ballmer谈科技的未来课程节选

  • Okay, so let me do that and you'll see what I mean.

    我来做个示范,你就明白我的意思了

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • I mean, to the extent that you're making these short-term bets against your long-term policy, it requires trading and trading is expensive.

    我的意思是,在长期策略下进行短期操作,就需要进行交易,而交易是昂贵的

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • It'll allow you to tackle interesting problems I'll have you to write from scratch, but it does mean that this skill here is going to be really valuable.

    它会让你处理有趣的问题,我会让你绞尽脑汁的编写,但是这一点意味着,这个技能非常宝贵。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • The problems that Frost poses are problems of interpretation, - problems that provoke you to ask not, "what does he mean exactly?

    弗罗斯特给我们的困难是翻译,是使人不发问这样的问题,“他到底要说什么“

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定