• There is this wonderful overarching voice that unifies everything after all. This is what I call," says de Man, "the rhetoricization of grammar, right--but wait!

    有这种包罗万象的声音,它把所有东西都联合起来,这就是我所说的“,德曼说,“语法的修辞化,对了,等等!

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And your dad is like, "Oh, give me a big hug, I can't wait to see you."

    你的爸爸说,“哦,来赶紧给爸爸抱一下,我等不及要见你了。”

    Don't 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • And now, if I'm touching mouse pointer, we saw that Boolean expression before, play sound meow, wait a couple of seconds, and then just keep checking.

    现在,如果我们碰下鼠标指针,起初我们看到一个布尔表达式,播放猫叫的声音,等几秒钟,然后如刚才那样做检测。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • What this parable really teaches us is that we do best to wait, we do best to consider the command, to consider all of the possible investment strategies.

    这个寓言真正教会我们的是我们最好等着,我们最好仔细考虑要求,考虑所有可能的投资策略。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • They just wait, they wait for their time, they wait until you are in danger from a particular antigen.

    它们时刻准备着,在等待着那一刻,等待你被某种特别的抗原威胁的时刻

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • and then you would wait two seconds or so and then you would see a target, presented very rapidly.

    然后你会等待大约两秒钟,的时间,之后你会看到一个目标,显示得非常快。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • Well, I could just not consume anything this year and I could wait until next year and consume the terminal value.

    当然,我今年也可以分文不花,到明年再以最终价值花掉

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Wait. Don't you first need to study the other ?" so that you can be more sensitive to others?"

    等等,你难道不要首先研究别人,才能对别人更敏感吗“

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Now you might say, wait a minute. Thing's ordered, if I stop part way through and I throw away half the list, doesn't that help me? And the answer is yes, but it doesn't change the complexity.

    如果我在半路上停下来,然后不去遍历剩下的数组了,这会有帮助么?答案是有帮助,但这没法改变算法的复杂度,因为我们之前怎么说来着?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I think I've heard bits and pieces of the answer everywhere, so I don't want to wait until we get it word-perfect.

    我想我可以听到各种各样的答案,所以我不想等这大家想出完美的答案

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • So, that, for me, was kind of the first connection that what went, "Woah, wait a second, I want to be thinking about these molecules all the way down to the level of individual atoms."

    接下来我遇到的一个问题,哇哦,等等,让我想想,是我在学习,有机化学的时候“

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And, in order to determine that, we had to wait a few years until 1909.

    为了完成那,我们等了好几年,直到1909年。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And then it becomes cinematic again because the camera says "Wait a minute, I can help."

    接着它又变得很电影化了,镜头会说,等等,我可以帮忙“

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • Put yourself down on the wait list if you don't get into the section you want.

    如果你想换个小组,请在等候名录里预约

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • You might say, "Wait a minute, I thought the tonic was down here."

    你也许会说,等等,我想主音应该在这里

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • You're now in the experimental group and I say, "Please wait here.

    你现在是实验小组的一员,我说,“请稍等。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定