• The many civilizations adopted by the human race have shared basic characteristics.

    人类承袭的多样文明,都有着共同的基本特征

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • We are the oddballs in the history of the human race, and anybody who follows our pattern, and it's important to realize that because there's nothing inevitable about the development that has come about to be characteristic of the world.

    我们美国人,以及其他与我们采用同一政体的国家,是人类历史中的异类,明白这一点很重要,因为这个世界发展的规律就是,没有什么是必然的

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • And this universality was given expression in Dante's famous treatise, De Monarchia, of monarchy, that set out a model for a universal Christian state, based on the unity and oneness of the human race under a Christian ruler.

    而这种特性可追溯,至但丁的著名论述《论王权》,探讨君主政权,这设定了一种普遍基督国的模式,根据统一,与独一的人种皆受基督王权的统治。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Not only those of the rat race, all human beings.

    不仅仅是实验小白鼠,所有人类都是。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • That's the history of the world; the whole human race has spent the bulk of its time farming.

    那就是这个世界的历史事实,全人类花费了大量的时间,用在了农耕上

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定