• Didn't I know anything about turn about to right, but now I think I know enough to amuse them and to entertain them.

    我从前从不知道这些东西,但现在我已经学的足够多,足够引起他们的兴趣了。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • Okay. Well, I will, I know the location moved, right. So you went to the one, where was it, on Mission?

    我知道它搬迁了。那么你去的是哪家,米申区那家?

    有益健康的美食店 - SpeakingMax英语口语达人

  • we know that h is always terminal, right after the molecule that it's attached to.

    我们知道氢原子永远都在末端,放到和它成键的分子的后面。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • You put some inputs in, it has a contract that says if you put the right kind of inputs in you'll get a specific output coming out, but you don't have to know what's inside of that box.

    你可以将输入一些内容,它相当于一个条件合约,如果你的输入是正确的,你就能得到特定的输出,但是你不知道盒子里面有些什么。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • All right, good. So the pink line is actually going to get steeper, but I know what you mean.

    说得很好,但粉色的线会变陡峭,我理解你说的意思了

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • It is a little bit difficult in the sense that to have gotten into Princeton, one almost certainly has had to know something about something. Right?

    之所以比较困难是因为,一个人如果想要进入普林斯顿大学,他一定,对某个领域有一定了解?

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • It'd be actually much more valuable for you to know how to ; right?--if you're getting along in Western civilization; or how to use computers,or sexual technique, or how to speak other languages.

    懂得如何修车,对吗,如果你要融入西方文明;,还要懂得如何使用电脑,性技巧,说一门或多门外语。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • So if you want to do well in 1504-- you'll know what you need to do, right?

    如果各位想学好1504这门课-,你们知道该怎么做了,是吗?

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Earth's the right place for love: I don't know where it's likely to go better.

    一去不返,你要爱,就扔不开人世:,我想不出还有哪儿是更好的去处。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • I think the truth of the matter has to be-- I think the answer right now is, we don't know how to give that story.

    我认为,事实上,目前的答案就是,我们还没法做出那种解释

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • All right so we know how to do this.

    研究了等温过程后。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • You'll see enough things that will confound you, but right now I want to demonstrate a simple paradigm of what it means to know the present and what it means to say this is what the future behavior will be.

    你将会发现很多物理问题会让你困扰,而眼下我会举一个例子来阐述,什么叫了解现在,什么又叫预测未来

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • You'll have... you know, shops will be tinier and they will just be right next to each other.

    你会有……那儿的商店会更小,它们真的就是一间紧挨着下一间的。

    哈莱姆很独特 - SpeakingMax英语口语达人

  • There's different theories about why, but my point right now is simply that people don't necessarily know this but still they're subject to this.

    有很多不同的理论对这种现象进行了解释,不过现在我的看法是,人们并不理解这种现象,但却仍然会这样去做。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • If he went to Troy, he would die, but his memory as the greatest of the Achaeans would be immortal forever. Well, you know the choice he took and you know that it turned out to be right.

    如果他去了特洛伊,他可能会战死,但他将被作为最伟大的雅典人受万世颂扬,而获得永存,你们知道了他的选择,也知道最终这个选择被证明是正确的

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • If stock price option -if stock options tend to be issued as announced by the company later, just before stock prices go up, there's no way that that can be right because nobody can know exactly when the stock price is going to go up.

    如果股票期权价格...,如果就像公司事后宣称的一样,公司恰好是在股价上涨之前,发行的股票期权,这是不可能做到的,因为没有人可以确切知道,股票价格何时会上涨

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • But Oedipa jumps right into these conventional roles, and in that act comes to know more about the world in a way that these men cannot.

    而Oedipa则是深入了,这些传统的角色,通过这些,他以一种男人们,无法做到的方式,更多地了解了这个世界。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • stdio c So somewhere there's standard IO dot C, stdio h somewhere they're standard IO dot H, but, for me, right now, the only file I need to know about is the dot H, -- because what Sharp include really does -- it's what's called a preprocessor directive.

    所以某个地方有一个,现在对于我来说它们是,我只要知道那个,h文件,因为Sharp包含的-,叫做预处理指令。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Some people just, you know, go right ahead and try to get internships with investment banks.

    有的学生直接就尝试去投资银行找实习。

    多样的实习机会 - SpeakingMax英语口语达人

  • OK. I get the two values in, what do I need to do, well, you sort of know that, right?

    好,有了这两个输入值了,我接下来将要做的,你知道对不对?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • All right. So, given what you know about us, what do you think Lisa went to college to study?

    好了,鉴于你们对我们的了解,你觉得Lisa去大学里想学是什么专业?

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • I was hoping for a simpler answer, which is, just run it. Which is, yeah I know, seems like a dumb thing to say, right?

    我希望一个简单点儿的答案,比如说去运行它吧,这方法看起来挺笨的对不对?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定