• The metropolis which uproots people, takes them away, takes them out of traditional cultures, also uproots traditional religious belief and practices.

    人们扎根,随之漂流的都市,将他们从传统文化中剥离出来,同时也将那些传统的信仰与实践根除。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • He learned all there was To learn about not launching out too soon And so not carrying the tree away clear to the ground.

    直到他再没有用武之地,他学会了,所有的花招:不立刻腾身跳出去,免得一下子把树干扳到了地面。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • As much as I might talk on stage twice a week it turns out that it's really by doing and really by diving in and getting your hands dirty that you really take away the course's lessons.

    我一周上两次课,就算说得再多,也不如你们亲自动手,通过真正的深入研究,才能学到知识。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And that right now we can no longer afford to incarcerate, see, more than two million people, and take them not only out of workforce, but keeping them away from information of knowledge of literacy.

    现在,我们已没有能力,去限制两亿人口,让他们,脱离劳动力,让他们脱离信息,知识或文化素养。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • Once you throw your shield away and you're running, anybody who's got a weapon can take you out, and that's what would have happened. Yeah?

    一旦你丢下了盾牌,开始逃跑,任谁拿着武器都能收拾你,战斗中大概就是这样,说说你的问题

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Look out!" Some ten paces away Lolita through a glass at a telephone booth, membranous god still with us, cupping the tube confidentially, hunched over it, slit her eyes at me, turned away with her treasure, hurriedly hang up and walked out with a flourish.

    注意!“十步开外洛丽塔透过电话间的玻璃正用手,握着话筒,万分信赖的说着什么,她的目光扫到我,拿着她的宝贝转过身去,急忙挂上,一个戏剧性的夸张动作,走了出来。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • you can see that the subcortical here, so this is a brain that was cut away here, here, and here was a chunk taking out, you can see deep into this area you can also see that's what happening in the cortex.

    你可以看看这块皮质下层,大脑在这块,这块,还有这块被分隔开了,这一大块,你可以看得很深,你能看见在皮质层里发生了什么事情。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • Whatever you think those are. Here, you might imagine different people disagreeing about-- oh, but throw in something--but if what you want to do is write the great American novel, then you've got the experience of staying up late at night not knowing how to make the plot work out, crushing pieces of paper and throwing them away.

    你能想到的都在里面,可能有人不同意-,插入某某东西,比如你想,创作最伟大的美国小说,于是你获得熬夜的体验,纠结于如何构建情节,撕碎稿纸,扔在一边。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And this was the reason that, long ago, In this kingdom by the sea, A wind blew out of a cloud by night Annabel Lee chilling my Annabel Lee; So that her highborn kinsman came And bore her away from me, To shut her up in a sepulchre In this kingdom by the sea.

    这就是原因,很久以前,在海边的王国,夜里一阵冷风从云中吹落,冻僵了我的;,于是她高贵的亲戚到来了,把她从我身边带走,将她关进一座坟墓,在大海边的王国里。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定