• It's conventional--that is to say, it belongs in the public sphere to all of us, and there's perhaps a certain sort of Romantic loss in that.

    其实这很常见,语言是属于大家的,虽然这让语言少了一些浪漫的意味。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • and she doesn't see it at all until right at the end when there's a denouement, sort of revelation,

    但是,她直到最后的结局才恍然大悟,算是一种启示,

    话剧排练结束后 - SpeakingMax英语口语达人

  • Well, that's a rather dramatic example, but the same sort of thing in principle can happen to all of us.

    这是非常戏剧性的例子,但同样的事原则上会发生在所有人身上。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • They might say for that sort of music: "All right. We're now going to have a thirty-two-bar solo.

    他们会事先交流好要演出一段怎样的乐章,好吧,我们要出一段三十二小节的独奏曲

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • This is a sort of stripped-down version without all the fanciness but it tests exactly the same thing.

    这是个没有花俏的简体版,但也同样是在检测错误信念

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • All right. First thing we need to do is have some sort of a theory.

    好了,我们要做的第一件事就是,要有一些理论。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • What Alexander had wanted to do was to take all these different peoples, who spoke different languages and had different customs, and use a Greek layer to sort of unite his empire overall.

    亚历山大的理想是,让所有说不同语言,不同习俗的民族,用一种希腊文化统一帝国。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • So, here the city is at a distance. We're in a pastoral space, a beautiful space, and this is all sort of under the guidance of this white cloud, this blinding white cloud. And of course, I don't have to say to you, I'm sure, "Blinding white cloud?

    因此,这儿,离城市还有一段距离,我们来到了一个农村,一个漂亮的地方,在那朵白云的引导下,这朵亮白的白云,当然,我不必跟你们解释,我很确定,亮白的白云?

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Now there's a lot of variation in that: men would be different from women, taller more then shorter, all that sort of thing, but nonetheless let's just use that as a reference.

    当然随情况会有不同变化,男人需要的比女人多,高的比矮的多,像这类情况,但我们用这数据做个参考

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • And...so those issues added up is a democratic context which you can't be certain of what the policies will be, so all of these make it sort of somewhat trickier than a place like China.

    所以,所有因素加起来,就造成了投资者的困惑,你无法确定,下一秒会出台什么政策,这就使得在印度投资比在中国,这样的国家来说棘手多了。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • we are sort of all forced to take part in these different subjects and gain a well-roundedness, so to speak.

    我们不得不学习这些完全不同的课程,像是面面俱到的感觉。

    介绍好朋友 - SpeakingMax英语口语达人

  • sort of a response to all these different readings that I had to read for this one class.

    就是在我们读了许多材料后,写一下感想之类的。

    耶鲁的忙碌生活 - SpeakingMax英语口语达人

  • Incidentally, there's sort of a resemblance between him and David Swensen in the well, first of all, they're both phenomenally successful, but they both are emphasizing alternative investments.

    顺便说下,他和大卫·斯文森有些相似之处,首先,他们都非常成功,他们都致力于另类投资

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • It all sort of depends on how you hit it off with somebody, whether there's a spark.

    这要看你是不是跟那个人合得来,能不能擦出火花。

    跟校友们的关系 - SpeakingMax英语口语达人

  • Well, I don't know. It seems to me that literary influence is not at all unlike sort of speaking or writing in the wake of a founder of discursivity, but we can let that pass.

    我不知道,我觉得,文学的影响力和演讲和写作的影响力还是有相似之处的,尤其是在散漫性被发现之后,但是我们可以不谈这个。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • That is the dominant sort of paradigm of what life is all about, at least in the Western world and a good deal more of it where the West has had an influence.

    这可以说是有关生命的一种主导范式,至少对于西方世界,以及受西方影响的其他国家是如此

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • But along with this conceptual framework, provided by none other than Thomas Hobbs in England, who had lived through the English Civil War and thought that you shouldn't mess around with this rights business, you need some sort of big powerful monarch there-- but there was a sense inherent in all of this.

    但与之同存的另一种观点,是英国最具代表性的托马斯·霍布斯提出的,他经历过英国内战,且认为君主不该滥用手中权力,你需要的是一个有权利的君主,但这其中有一些内在的概念

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • The stall sellers, "Two for a pound!" all that sort of Cockney, rhyming doodah.

    小摊的商贩会喊,“一英镑两个!”全是那种伦敦佬押韵的吆喝。

    充满人情的地方 - SpeakingMax英语口语达人

  • like a melange of all different sort of things.

    像一个汇集了各种事物的大杂烩。

    街头时尚的精髓 - SpeakingMax英语口语达人

  • So to explain all this we need now a sort of crash course in Plato's metaphysics.

    要解释这些,我们现在得恶补一点柏拉图的形而上学

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • This is the sort of thing that people who do numerical programming worry about all the time. And there are a lot of a little tricks they use to deal with that, they'll perturb it a little bit, things like that.

    这是一些做计算编程,要时刻注意的问题,当然有的时候我们还需要,应对一些假象,比如像这样被扰乱的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • The whole telling of the story is not objective at all, and when you think of it in an objective sort of way, it's a completely different story.

    整个故事的讲述本就不客观,当你用客观的方法去衡量它时,它就是完全不同的故事了。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So maybe a better way to talk about it would just be: Life's a biological process; we're all familiar with that process, sort of, in its middle stretches.

    也许对此更好的表述方式是,生命是一个生物学过程,我们对这个过程都很熟悉,在它的中期

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It didn't look very much like us at all, but we could sort of see the resemblance in a vague kind of way, right?

    看起来几乎不怎么像我们,但我们可以或多或少的,找到些和我们相似的地方

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • All right now, now what I'd like you to do is just sort of do a guestimate in your mind of the percentage errors you might have made overall in these estimates, and I'll come back and ask you in a minute.

    好了,现在,现在我希望你们,在脑海中估算下你们预测的百分误差,你们可以就总值做一个估算,我会在一分钟后问你们

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • So we're to assume we can get to any piece of data, any instruction in constant time, and the second assumption we're going to make is that the basic primitive steps take constant time, same amount of time to compute. Again, not completely true, but it's a good model, so arithmetic operations, comparisons, things of that sort, we're all going to assume are basically in that in that particular model.

    因此如果我们假设在恒定的时间内,我们可以取得任何一块数据,任何一种数据结构的话,我们要做的第二个假设就是,基本的原始操作计算花费的时间是恒定的,这个假设也不是完全正确的,但这个模型其实挺不错的,因此算法操作,比较,这一类的事情,我们在这个特定的模型中都假设是基本的,操作,花费的时间是恒定相同的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • We have no concern or hesitation in saying what plastic is, and so we say, "Oh, gee. Well, I guess the great creator has a sort of a prosthetic limb and he raised it. All right.

    我们能毫不迟疑地说出塑料是什么,所以我们说,哎呀,我猜造物主,装了义肢,还将它抬了起来,好。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Throw in whatever you want All we need to ask at that this point is is there any way at all to imagine immortality ? where immortality of that sort would be a good thing?

    保证你想要的一切,我们这是需要问的是,有没有办法想象永生,这样的永生会是好事吗?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定