• And you say, " "Oh, thank God. Don't open the envelope," and you drink the milkshake, disregarding the facts.

    而你说,“看在上帝份上,别打开信封“,然后你喝了奶昔,无视了这些事实。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • You're about to drink a milkshake, and your roommate comes rushing in and says, "I've got the lab report.

    你准备去喝奶昔,而你的室友匆匆地跑过来说,“我这有实验报告。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I had my suspicions about the milkshake, and so I took a sample and I rushed it down to the lab.

    我怀疑奶昔有问题,于是我取了一份样品,跑到实验室化验。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And your roommate says, "Inside the envelope are facts about this milkshake that if--I promise you it is indeed the case-- if you knew these facts, " you would not drink the milkshake anymore."

    而你的室友说,“在信封里面是关于奶昔的事实,如果,我保证里面是事实-,你知道了这些事实,你就不会再喝奶昔了“

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定