• President Obama wants to expand health coverage to all Americans and, at the same time,control costs.

    VOA: special.2009.07.25

  • So in a sense, it's all the same to me as a shareholder whether they pay dividends or they repurchase shares.

    所以某种意义上,对股东来说是一样的,不管是支付股利还是回购股票

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • First of all, try to be a part of a small group who's also in the same process and the same journey

    首先,尝试着去加入一个同样使用这个方法的小团体,

    学第二外语的时候 - SpeakingMax英语口语达人

  • "It's not at all clear that if you took the same bill back to the House today that it would pass.

    VOA: standard.2010.02.25

  • And we want to divide all of that by our wavelength, and to keep our units the same we'll do meters.

    我们想用波长除以所有这些,而且保持单位统一我们采用米。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So it's nice to see women who have aspirations and are smart and sexy all at the same time."

    VOA: standard.2010.05.19

  • So what Johnson is saying is: well, it's all very well to consider a textual field, the workmanship, but at the same time we want to remind ourselves of our worth.

    所以约翰逊的意思就是:,考虑话本场和作品是很好的,但同时我们还应该提醒自己注意到自己的价值。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • All the same, the Arab League chief noted that China is a development model to be emulated.

    VOA: standard.2009.11.07

  • And I want you to get used to this, that colon is important, it identifies the start, and then the set of indented things identify all the things at the same level, and when we reset back to the previous level, that's when we go back to where we were.

    我希望大家熟悉这个结构,冒号很重要,它定义了开始的地方,然后缩进号代表着,同样一层的对象,当我们到了,不缩进的地方的时候,也就到了以前的状态。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • "Now we have this technology for this one community to talk to another community, and all these different conversations happen at the same time.

    VOA: standard.2010.07.23

  • It is not all that mysterious how we check out to see whether-- the same body has been around, even though you didn't do it.

    究竟我们是如何,检验是否是同样的肉体-,不管你有没有特意去检验,也不像灵魂论那么神秘。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Then,he stood in the same place as Mao on the Tiananmen Gate, to pay tribute to all the achievements that brought China to where it is today.

    VOA: standard.2009.10.01

  • So you cannot tell from the average everything that happened because another way to get the same 0 is to just not move at all.

    所以说平均速度并不能提供所有的信息,因为完全静止所得出的结果也是0

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • "To close this important gap in our regulatory structure, legislative action is needed that would subject all systemically-important financial institutions to the same framework for consolidated supervision that currently applies to bank holding companies."

    VOA: standard.2009.10.01

  • But unfortunately, gas stations, as we all know, they tend to crowd into the same corners, they tend to be on the same road junctions, right?

    但是很不幸的是,加油站,如我们所知,它们一般都在设在相同的地点,他们趋向设立于同一个路口,对吧

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Sapolin says it also means working with the school system to ensure that children with disabilities receive the same education as their non-disabled peers, and seeing to it that that all public buildings comply with ADA requirements.

    VOA: standard.2010.07.27

  • Socrates is not saying that men and women are the same in every respect, he says, but equal with respect to competing for any job at all.

    苏格拉底不是在说,男女在每一方面都相同,他想说的等同,是指在任何工作职位的竞争上。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • "If they see the World Cup they will see all of these Ronaldinho moves, the rainbow,step overs, and they will try to practice the exact same thing to get to the World Cup once they are an adult."

    VOA: standard.2010.06.15

  • If they all look the same to the baby, the baby will just continue to tune out, but if the red looks different the baby will perk up.

    如果对于婴儿来说,两种颜色没有差别,他就仍然不予理会,但如果他觉得红色与绿色不同,那他就会重新活跃起来

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • "We need to scale up our efforts delivered in Haiti, but we also need to ensure that children all over the world in the Horn of Africa, in Afghanistan,in Pakistan, in the Democratic Republic of Congo, in Sudan,in Chad all these children actually deserve and have the right to the same assistance as children everywhere else,".

    VOA: standard.2010.02.04

  • The sum of path number 2 and path number 3 get me to the same place, so the energy change by going through this time path, this intermediate point here back all the way to final state should be the same the red path.

    而经过路径2和3可以3,到达同样的末态,因此经过路径,2和3带来的能量的变化,与路径1带来的,能量变化相同。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • The other threat is eonomic, and all the economic issues are tied in my judgement, to the same core problem which is the long-term fiscal challenge that this country faces.

    另一个威胁是经济方面的,我认为所有的经济问题,都和一个核心的问题分不开,就是我们国家面临的,长期财政挑战。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • These are thought to be all the same people.

    这些都被认为是同一群人

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • For example, one of the experiments we do is measure the magnetic field of current coil, and after we do the experiment, we all have a passive visualization that shows the same experimental set-up, except we add to that.

    比如,我们做的一个实验就是,测量电线圈的磁场,在我们做完实验之后,我们都感受到了一个直观化的过程,它展现了同样的实验过程,只是那是我们加的。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • I chose Bubble Sort on the left Selection Sort on the right and then something called merge sort on the very right hand side and then I started this all off roughly at the same time and what was frankly striking at least to me at the time was, my God it's done.

    我在左边选择冒泡排序,在中间选选择排序,在最右边选择归并排序,然后同时将它们启动,在那时,至少我是震惊了,天哪,它已经完成了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • If we're all holding the same portfolio, that has to be the total, so that would mean that 9% of all wealth is oil, 9% of all--is oil 27% of all wealth is stocks, and 64% is bonds.

    如果我们全都持有相同投资组合,总的投资组合就是如此,那就意味着9%的资产投资石油,市场总体的投资组合就是9%是石油,27%投资股票以及64%投资债券。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • All right,if you decide to take the course, I will see you same place,same time,on Wednesday.

    好,如果你决定选修这门课程,周三同一时间,同一地点,我将恭候各位。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • The men who stood around and did nothing until they were called to act earned precisely the same amount as those who had been laboring in the vineyard all day. They're not punished for their unprofitable expectation.

    那些站在那里什么都没干,直到有人来催的人和那些在葡萄园里,干了一整天的人拿的钱一样多,他们没有因为没有上进心。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • It's that people who experience painful emotions but are all in the same time able to shift themselves, their consciousness, their thinking, their experience to the positive more readily.

    那些人经历痛苦情绪,但同时能够更好地,把自己,他们的意识,思想,他们的感受向积极方向转移。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • These are all isoelectronic, they all have the same electron configuration. And we can also think about going back to atomic size for a second.

    这些都是等电子的,它们都有相同的电子排布,而,我们还可以再回想一下原子尺寸的概念。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定