By the time he died in 1966, Walt Disney was as famous as Thomas Edison and the Wright Brothers.
到他1966年去世的时候,华特·迪士尼已经和托马斯·爱迪生和莱特兄弟一样有名了。
The Wright brothers studied how kites flew, which helped them make the first successful airplane.
莱特兄弟研究了风筝的飞行方式,并以此成功制造出了第一架飞机。
The Wright brothers lived in Kittyhawk, USA.
工人兄弟生活在基蒂鹰,美国。
The Wright brothers were great thinkers. They enjoyed learning new things.
莱特兄弟是伟大的思考者,他们乐于学习新知识。
FROM Leonardo da Vinci to the Wright brothers and among today's aircraft designers, there is a fascination in studying the wings of birds, better to understand the mysteries of flight.
自达芬奇及莱特兄弟,到当下的飞机设计师,都着迷于研究鸟类的翅膀,以便更好的理解飞行的奥秘。
HISTORY buffs still wax poetic about the brutal patent battles a century ago between the Wright brothers and Glenn Curtiss, another aviation pioneer.
一个世纪前,莱特兄弟与另一位航空先驱格伦·柯蒂斯之间,爆发了专利恶战,迄今,历史爱好者们谈论起来,仍热情高涨,诗意盎然。
The first plane in the world had been tested by a Russian 20 years before the same was done by the Wright brothers.
在莱特兄弟试飞前的20年,俄罗斯人就完成了世界上第一架飞机的试航。
The Wright brothers did this using a system called wing warping, which relied on pulleys and cables to twist the wings into a different shape.
莱特兄弟通过使用一种叫做机翼变形控制(Wing Warping)的系统解决了这个难题,这个系统靠滑轮和绳索使机翼改变成不同的形状。
That's certainly somewhere in the gap between Icarus and the Wright brothers.
那肯定是在伊卡洛斯和莱特兄弟之间的年代。
This simple toy made of bamboo, cork and stretched rubber bands, fascinated the Wright brothers and sparked their lifelong interest in human flight.
莱特兄弟深深地迷上了这由竹子、软木和橡皮绷带做成的小玩意,并且在内心燃起了他们毕生对人类飞行的热爱。
Just as the Wright brothers showed, no one really knows where such adventures will lead.
正如莱特兄弟向人们展示的那样,没人可以真正预见这些冒险会将我们引向何方。
The Wright brothers were not the first to fly, but they are still regarded as the fathers of manned flight.
莱特兄弟也不是第一个飞上天的,但仍被称为载人飞行之父。
Others suggest that the leap could generate serious interest in space travel, the way the Wright brothers helped inspire aeronautics.
还有一些人认为,这样的跳伞可以真正激起人们对太空旅行的兴趣,就像莱特兄弟激起了人们的航空热情那样。
The Wright Brothers were ignorant enough to think that man could fly and confident enough to make it happen.
怀特兄弟无知到认为人可以飞,自信到让这个想法发生。
The Wright brothers pioneered in early aviation.
莱特兄弟是早期航空的先驱。
The Wright brothers, and their invention, made the world smaller, and brought its people closer together.
赖特兄弟和他们的发明使世界变小,使人与人之间的距离缩短。
The Wright brothers proved otherwise on December 17th 1903, making a series of short flights in a flimsy, single-propeller plane.
莱特兄弟在1903年12月17日用一架轻而薄的,单螺旋桨的飞机实现了一系列短距离飞行,从而证明了这并非不可能。
Explanation: An example of solar-powered flight, NASA's Helios aircraft flew almost one hundred years after the Wright brothers' historic flight on December 17, 1903.
图片说明:这是太阳能为动力的飞行,国家航空航天局(NASA)的太阳神号出现在莱特兄弟的历史性飞行(1903年12月17日)大约100年后。
These six plotters - Catesby, Rookwood, the Wright brothers, Percy and Bates - rode on towards Warwickshire.
六名密谋者—凯次比,卢克伍德,赖特两兄弟,珀西和贝茨—骑马前往沃里克郡(Warwickshire)。
Without the imagination of the Wright brothers , human could not complete the flying dreams.
没有莱特兄弟的想象力,人类就不能实现飞天的梦想;
Skepticism From The Wright Brothers On
在莱特兄弟时代就存在的争议
Now if that was really the reality, what did the Wright brothers do?
现在,如果这是真正的现实,我想知道莱特兄弟怎么办?
On December 17, 1903, the Wright Brothers embarked on the first sustained, heavier-than-air, man-powered flight aboard the Wright Flyer.
1903年12月17日,莱特兄弟驾驶自己制造的第一架飞机“飞行者1号”,在美国北卡罗莱纳州的基蒂霍克海滩,进行了首次有动力驱动的持续飞行。
In this way, we can make our dreams come true, not only like the Wright brothers in the sky, but also like Yang Liwei in outer space.
通过这种方式,我们可以使我们的梦想成真,不仅像莱特兄弟在天空,但也喜欢杨利伟在太空。
We're Thomas Edison and the Wright Brothers and George Washington Carver.
我们是托马斯•爱迪生、怀特兄弟、乔治•华盛顿•卡弗。
The crude craft in which the Wright brothers made the first successful flight in 1903 was the prototype of the modern airplane.
莱特兄弟在1903年首先试飞成功的原始飞机,是现代飞机的原型。
We're Thomas Edison and the Wright Brothers and George Washington Carver.
我们就是爱迪生、莱特兄弟和乔治·华盛顿·卡弗。
We're Thomas Edison and the Wright Brothers and George Washington Carver.
我们就是爱迪生、莱特兄弟和乔治·华盛顿·卡弗。
应用推荐