He had squirmed and wriggled and screeched when his father had washed his face.
父亲给他洗脸时,他扭着身子尖叫着。
He squirmed with embarrassment.
他因窘迫而坐立不安。
He squirmed with embarrassment.
他因窘迫不安而红了脸。
它们不停地蠕动着。
The little boy squirmed with shame.
这个小男孩因羞愧而局促不安。
I squirmed her home after the ball .
舞会后,我把她送回了家。
The guests of honour squirmed in their seats.
坐在上座的尊贵客人显得局促不安。
It squirmed along the ground like some monstrous worm.
在沙滩上蠕动着,像一条巨大的虫子。
The team's representatives at the hearing squirmed in the spotlight.
来出席听证会的高盛团体代表们,也羞于曝光在聚光灯之下。
But if she was over 60, I would say he would have squirmed in his seat.
但是,如果她年过60,我要说他该局促不安了。
He squirmed around and looked out through the opening between the shells.
他也动来动去,从上下壳间的开口向外望。
It was blind, unconscious. It squirmed along the ground like some monstrous worm.
因为他已经瞎了,并且丧失了神智,可是就是这样,他就像一条大虫子一样在地上不断地蠕动。
His remarks were so ill-judged that his girl friend squirmed with embarrassment.
他的话太不合适宜,窘得他的女友坐立不安。
I reached into a hollow tree and pulled at his leg until he squirmed out like a breached baby.
我来到一棵空空的大树下,抓住了他的腿,他像一个胎位不正的婴儿似的蠕动出来。
I have to admit, when I came across the news I'm about to share with you I did a double take and then I squirmed a bit.
我不得不承认,即将与你分享的这则新闻,我无意中发现之后,读到第二遍才看明白了,之后心理一阵别扭。
I squirmed and wiggled in my chair. I looked up toward the blue sky and saw the clouds moving slowly toward the horizon.
我很不安,躺在摇椅里不停地晃动,我抬起头,仰望蔚蓝的天空,目光随着白云慢慢地移动,一直到天边。
So when, in my early 30s, my long-term girlfriend said those three magic words – "Let's have babies" – I admit, I squirmed.
所以,自我30出头时,当我的那个交往很长时间的女朋友对我吐出那七个奇妙字眼,“让我们生小孩吧“时,我承认,我变得不安起来。
He squirmed over the wet moss, saturating his clothes and chilling his body; but he was not aware of it, so great was his fever for food.
他在潮湿的苔藓上爬着,衣服湿透了,身子冻得发抖,可是他感觉不到这些,他对食物的渴望是如此的强烈。
Pharaun surrendered the COINS and to the goblin's surprise, squirmed around the end of the counter and crowded into the miniature kitchen.
费瑞恩出乎地精意料的给了它几枚小钱,然后挤进了柜台末端的小厨房。
She ate today, forced down by her roommates. Her eyes were red. I always called her "cry baby". She always squirmed her mouth and retorted "I'm not".
今天她吃饭了,是她的舍友强制性让她吃的。她的眼眶红红的,我总说她是个爱哭鬼,她每次都噘着小嘴说她不是。
She ate today, forced down by her roommates. Her eyes were red. I always called her "Cry baby". She always squirmed her mouth and retorted: "no, I'm not."
第二天今天她吃饭了,是她的舍友强制性让她吃的。她的眼眶红红的,我总说她是个爱哭鬼,她每次都噘着小嘴说她不是。
Three years ago, when government health officials suggested that major pharmaceutical companies work together to find cures to diseases rather than compete, the drugmakers squirmed.
三年前,美国卫生部门官员曾建议大型制药公司共同开发治疗药物而不是相互竞争,当时这些公司的反应很矛盾。
But as the bosses of Goldman Sachs squirmed at televised Senate hearings, the danger of being cast as the defenders of Wall Street's fattest cats at last seemed to dawn on the party leadership.
但是,高盛高管们出席电视直播的参院听证会时表现尴尬,共和党领导层看到,似乎自己最终会被视作华尔街最为贪蠹者的保护伞。
I squirmed around so that I could go down feet first and, keeping my other hand on the stone overhead, I found that the ceiling did not drop as the stairs did but drew away as the stair descended.
我蠕动着转过身,这样我就能先把脚伸下去,并把我的一只手放在头顶的石头上,我发现天花板没有随着楼梯降低。
I squirmed around so that I could go down feet first and, keeping my other hand on the stone overhead, I found that the ceiling did not drop as the stairs did but drew away as the stair descended.
我蠕动着转过身,这样我就能先把脚伸下去,并把我的一只手放在头顶的石头上,我发现天花板没有随着楼梯降低。
应用推荐