我现在手头有点紧。
Make sacrifices and buy on cash.
做出一些牺牲并且用现金购买。
Related interest credits on cash.
现金的有关利息存款。
A focus on cash has its advantages.
把精力放在现金上有一定益处。
We put an incredible focus on cash.
我们开始非常重视现金。
The Global Fund remains short on cash.
全球基金仍然资金匮乏。
Rely only on cash for your daily plans.
用现金来处理你的日常计划。
The key is to wait, save up, and buy on cash.
卖掉了我的多功能车,再加点现金买了新车。关键的一点就是你得耐心等待,存够钱,再用现金购买。
Short on cash, but need new equipment to grow?
创业者需要生产设备来发展壮大,却常常由于资金短缺而对新设备望而却步。
And companies had lost their focus on cash.
公司不重视现金。
She was short on cash, but always lone on love.
她很缺钱,但出于对我的疼爱她一直保留那笔钱。
So we really started to manage a company on cash.
我们开始靠现金运营公司。
The return on cash is many countries is virtually zero.
许多国家的现金回报率实际已至零。
Most audit work on cash is done working from the bank statement.
现金审计的绝大部分审计工作都从银行对账单开始。
Short on cash but big on love? Try these affordable romance tips.
没有足够的现金但又想在爱情上大做文章吗?
We've been short on cash before, and we always come out of it.
我们以前也缺过钱,但每次都能从困境中走出。
Last year Ohio spent only 25% of its TANF money on cash assistance.
去年,俄亥俄州的这笔资金,仅有25%用在了现金资助。
In much of the developed world, yields on cash are 1.5% or below.
在许多发达国家,现金收益率在1.5%以下。
Warren grew up in Oklahoma in a middle-class family that was always short on cash.
沃伦在Oklahoma州的一个中产家庭长大,他们家一直很缺钱。
A much better habit is to save up until you have enough money to buy the item on cash.
更好的习惯是攒够了钱再用现金去购买所需物品。
Banks are simply sitting on cash in spite of the taxpayer bailouts - an example of crony capitalism at its best.
银行才不管这是纳税人的救济,坐拥现金,最好的例子莫过于裙带资本。
Firms worried about future sales, low on cash and deprived of credit, may too readily fire workers without a subsidy.
由于公司为未来的支出、低现金流和消费持续下降而担忧,其可能迅速开除雇员而不给与任何补助。
Over the past 50 years, the earnings yield has averaged around five percentage points higher than the return on cash.
过去的50年,收益率平均比现金回报高百分之五。
Roger Urwin of Watson Wyatt, a firm of consultants, describes an overconcentration on cash as “reckless conservatism”.
咨询公司华信惠悦(Watson Wyatt)的RogerUrwin把这种现金的过度集中形容为”不计后果的保守主义”。
But now an inventor has solved the problem with a set of 'smart' wallets that actually tell you when you are low on cash.
但是现在一位发明家已经通过一系列“智能”钱包解决了这个问题,当你缺现金的时候,这些钱包真的会提醒你。
That's almost surely false: the evidence strongly says that the real reason businesses are sitting on cash is lack of consumer demand.
这种说法几乎肯定是不真实的:强烈的证据表明,企业坐拥现金的真正原因是缺乏消费需求。
That's almost surely false: the evidence strongly says that the real reason businesses are sitting on cash is lack of consumer demand.
这种说法几乎肯定是不真实的:强烈的证据表明,企业坐拥现金的真正原因是缺乏消费需求。
应用推荐