What is needed is a legally binding agreement not to use force.
我们需要的是一项有法律约束的条约而不是使用武力。
But she said a legally binding agreement could take up to a year.
但是她说,达成具有法律约束力的协定需要一年时间。
Copenhagen will not produce a detailed, comprehensive, legally binding agreement.
在哥本哈根不会产生一个详细、全面、具有法律约束力的协议。
Their aim is to achieve a legally binding agreement to cut greenhouse gas emissions.
会议宗旨是为削减温室气体排放取得一项具有法律约束性的协议书。
"I think it's extremely unlikely we will see a legally binding agreement in Cancun," DE Boer said.
“我认为我们极可能在坎昆看不到一个具有法律约束力的协议,”德布尔说。
This is why Russia will continue its efforts to promote a legally binding agreement on international energy co-operation.
这也就是为什么俄罗斯将继续努力推动国际能源合作签订合法的有约束力的协议。
The Convention is a legally binding agreement , but standards developed and adopted by the IPPC are not legally binding.
公约是一个具有法律约束力的协定,而IPPC 制定和通过的标准不具法律约束力。
America's failure so far to pass climate-change legislation means that a legally binding agreement will not be reached at the conference.
美国至今未能通过气候法案,这意味着一项有法律约束力的协议将不会在这次会议达成。
But even if other parties do accept this as a basis for going forward, achieving the legally binding agreement we need in a year's time will be an enormous challenge.
但是即使其他各方将此作为向前迈进的基础,在一年之内达成一项对有关各方具有约束力的协议仍将是一个巨大的挑战。
Earlier, Ban confirmed there is now no chance that the Copenhagen summit will produce a legally binding agreement, as there is too little time to work through all the complex details.
潘基文证实,哥本哈根峰会将不可能产生一份具有法律约束力的协议,因为时间太少,无法完成所有复杂的细节。
His comments came on the same day that the UK's energy and climate secretary, Chris Huhne, played down the prospects of a legally binding agreement at the talks, which open on Monday.
就在伊沃·德波尔作此番讲话的当天,英国能源与气候变化大臣克里斯·休恩(ChrisHuhne)表示,对下周一开始的气候变化大会会谈上能否达成具有法律约束力的协议不抱太大希望。
He noted that any new agreement would be legally binding, but that much work remains before it can be reached.
他说,任何新的协定要有法律约束力,但是在达成新协定之前还有很多工作要做。
Last year, the international community failed to reach an agreement that included legally binding emissions reductions at a high-profile meeting in Copenhagen.
去年在哥本哈根高调举行的气候变化会议上,国际社会无法就具有法律约束力的减少温室气体排放,达成协议。
But the agreement, known as the Copenhagen Accord, is not legally binding. It fails to set detailed targets for cuts in carbon emissions.
但是哥本哈根协定(CopenhagenAccord)没有法律约束力,也没有设定减少二氧化碳排放量的具体目标,没有赢得与会所有国家的支持。
This agreement is legally binding so it is important to ensure you understand the terms and conditions.
该协议具有法律约束力,所以重要的是要确保您了解的条款和条件。
This Agreement is a legally binding contractual agreement and I agree to be bound by every term and condition, including the items listed in this Application.
这一协议是具有法律约束力的契约,我同意接受每一条款和条件,包括在这申请书上面所列出的项目。
Once accepted, the order will be legally binding and require both parties to honor their agreement.
订单一旦被接受就具有法律约束力并要求买卖双方履行合同。
This agreement shall not create any legally binding obligations upon any Party or any of its affiliates except for the provisions set forth herein regarding duration, termination and confidentiality.
本协议对任何一方及其关联公司均无法律约束力,但有关期间、终止和保密的规定除外。
The young ambassadors' aim is to get a legally binding, global agreement to cut carbon dioxide emissions by at least 80 percent by 2050.
年轻大使的目标,是获得全球合法的约束协议,在2050年前,至少达成8成的减碳足迹。
Once the mediation agreement is signed and exchanged by both parties, it shall become legally binding.
调解书经双方当事人签收后,即具有法律效力。
The agreement on satisfaction shall be legally binding after the maritime court makes an order to confirm it.
受偿协议经海事法院裁定认可,具有法律效力。
Legally speaking, contract is a kind of agreement that has binding effect on contractual parties.
从法律上讲,合同是一种对签约各方都具有约束力的协议。
Legally speaking, contract is a kind of agreement that has binding effect on contractual parties.
从法律上讲,合同是一种对签约各方都具有约束力的协议。
应用推荐