"How could you lose that match? You had him!" Falla recalled fans saying.
“你怎么会错失那场比赛的?几乎都板上钉钉了!”法拉回忆起球迷的说法。
His style was aristocratic, elegant and poetic - completely different from Falla and albeniz.
他的曲风充满贵族气息,优雅而又诗情画意,全然不同于法拉和阿尔贝尼兹。
Their current rankings - Giraldo is 60th, Falla 65th - are a result of that training. "a dream come true," Giraldo said.
他们目前的排名——吉拉尔多60位,法拉65位——正是这种训练的结果。“梦想成真了。”吉拉尔多感叹道。
Falla says he believes that will change soon, and as Sampras and Boris Becker inspired him, so will current pros spark another generation of Colombians.
法拉相信这很快会发生改变,正如桑普拉斯和贝克尔激励过他一样,现在的这些职业球员也会激发下一代哥伦比亚球员。
The winner there will advance to next year's top flight, and while Falla acknowledges that the Americans will be favored, he also says he believes the time for Colombia in men's tennis is now.
胜利者将晋级明年的世界组比赛,虽然法拉承认美国人赢面更大,但他还是相信现在正是哥伦比亚男子网球的好时机。
The winner there will advance to next year's top flight, and while Falla acknowledges that the Americans will be favored, he also says he believes the time for Colombia in men's tennis is now.
胜利者将晋级明年的世界组比赛,虽然法拉承认美国人赢面更大,但他还是相信现在正是哥伦比亚男子网球的好时机。
应用推荐