Nepal is a small country, and from the windows of our plane floating eastward at 12,000 feet, one can see clearly the brilliant white mirage of the high Himalayas thirty miles off the left window.
尼泊尔是一个小国,从12,000英尺高度上向东飞行的飞机的舷窗望出去,可以清楚地看到左侧窗外30英里外高耸的喜马拉雅山脉明亮的白色海市蜃楼。
The last few days at Amritsar seemed as if they would never pass, the call of the Himalayas was so strong upon me.
在阿默尔特萨尔的最后几天里,时光仿佛永远不会流逝似的,喜马拉雅山对我的召唤实在太过强烈了。
At the foot of the Himalayas in the Indian state of Uttaranchal, forests of regal, old oak form a natural watershed for two major rivers that feed the plain below.
在位于喜马拉雅山脚下的印度uttaranchal邦,壮观、古老的橡树林为流入低处平原的两条大河形成了一道自然的分水岭。
Obviously I would have to be in good enough health to at least get to the foothills of the Himalayas!
显然我必须得保持足够的健康,至少也要能登到喜马拉雅山的山峰上。
In Nepal, you can experience thrilling rapids and the beauty of the Himalayas at the same time.
在尼泊尔你可以同时体验惊险的急湍和喜玛拉雅山的美景。
For now, hikers in the Himalayas are advised not to drink melted snow at altitudes.
现在开始,喜马拉雅山的登山者被告知不要饮用高海拔地区的雪水。
The fastest mountain growth is around 10mm a year in places such as New Zealand and parts of the Himalayas, but more commonly peaks grow at around 2-3mm per year.
在某些地方,比如新西兰以及喜马拉雅山脉的部分地区,山峰长高的速度最快,大约是每年10毫米。但是一般来说,山峰长高的速度大约在每年2 - 3毫米。
At Rishikesh, in the serene foothills of the Himalayas, special retreats invite novices to practice stretching, breathing and contemplation alongside qualified yogi masters.
在瑞诗凯诗,位于喜马拉雅山宁静的山脚的小镇,特别静修班会邀请新手们跟着瑜伽修行师一起体验伸展、呼吸和沉思。
The glaciers of the Himalayas are retreating at the fastest rate in the world, the Tribune reported scientists as saying.
据印度《论坛》报报道科学家研究说,喜玛拉雅山上的冰川正以世界上最快的速度融化。
One of her goals is to get a more precise date for the emergence of the Himalayas, now estimated at 40 to 50 million years ago.
她的目标之一就是测出喜玛拉雅山出现的更精确的时期,而目前其估量范围在估计在4千万到5千万年前之间。
Ordos is the secondary petroliferous basin located at the middle zone of sedimentary basin in china, affected by The East Pacific tectonic process and The Southwest Tethys-Himalayas tectonic process.
鄂尔多斯盆地地处中国沉积盆地分布的中带,兼受东滨太平洋构造域和西南特提斯-喜马拉雅构造域的影响,是我国第二大含油气盆地。
It can remain airborne for 16 hours and has a maximum range of 150 kilometers at the relatively high altitude of 18,500 feet, making it especially suitable for missions over the Himalayas.
它能保持空中达16个小时之久,而且在18,500英尺高度,最大航程150公里,尤其适用在喜马拉雅山上的任务。
Its roots go back at least 200 years to the explorers of the high Alps and Himalayas and probably even further.
它的起源至少可以追溯到二百年前阿尔卑斯山与喜马拉雅山的高山探险家,甚至可能更早。
Its roots go back at least 200 years to the explorers of the high Alps and Himalayas and probably even further.
它的起源至少可以追溯到二百年前阿尔卑斯山与喜马拉雅山的高山探险家,甚至可能更早。
应用推荐