求翻译:我的整个心都是你 是什么意思? ... in relation to its purpose. » 在有关其目的。 remark No » 备注:无 execrate you » 诅咒你 ...
基于1个网页-相关网页
The Hatter's remark seemed to have no sort of meaning in it, and yet it was certainly English.
帽商的话似乎没有什么意义,但确实是英国人说的。
"Yes, no wonder," was my next remark, "Catherine used to boast that she stood between you and bodily harm."
“是的,难怪,”我接口说,“凯瑟琳经常夸口说她护住你,使你的身体不受伤害。”
White House spokesman Bill Burton said Obama "made an offhand remark making fun of his own bowling that was in no way intended to disparage the Special Olympics."
白宫发言人比尔-伯顿说,奥巴马是在“自嘲自己的保龄球技时即兴说出了这番话,绝对没有藐视特奥会的意思”。
应用推荐