The hill appeared as a black mass in the distance.
远远地看去,那座山是黑魆魆一片。
She caught a glimpse of the black mass of the boat.
她看了一眼黑糊糊的船体。
See the rear of the discharge of so many black mass of gas.
看到车尾排出的那么多黑糊糊的气体。
A black mass close behind him stirred with a heavy grunting sound.
紧靠他背后有一团漆黑东西蠕动着。发出呼噜呼噜的声音。
The dispersed figures had come together on the sand and were a dense black mass that revolved.
四散的人影在沙滩上汇聚拢来,变成了旋转着的浓黑的一团。
Sandra Lucia Aguilar, a 25-year-old cashier, traveled 22 hours by bus from cancun for the black mass.
25岁的出纳员SandraluciaAguilar从cancun乘车,颠簸了22个小时来到弥撒现场。
Through the wide doors of the sheds she caught a glimpse of the black mass of the boat … with illumined portholes.
从棚子的大宽门看出去她瞥见了黑糊糊的船体,…舷窗亮着灯光。
The blue sky was still visible, except directly overhead, where this black mass of cloud was sweeping swiftly northward.
蓝天依旧,只有头顶正上方那团乌云飞快地飘向北方。
Most astronomers believe that the large concentration of mass at the galaxy's center is a black hole whose gravity is causing the gas to whirl.
大多数天文学家认为,星系中心的大量物质是一个黑洞,它的引力导致气体旋转。
This was based on the assumption that SMBHs form in a similar way to stellar-mass black holes, marking the final phase in the lifespan of massive stars that have exhausted all their fuel for fusion.
这是以大多超大质量黑洞形成过程与恒星质量的黑洞的形成过程类似的假设为基础的。 这种黑洞的形成通常在大质量恒星的生命过程的最终阶段(用尽了用于核聚变的所有燃料的时期)。
Apart from the as-yet-unobserved microscopic variety, physicists have spotted numerous telltale signs of black holes that weigh several times the mass of the sun.
除了至今尚未观察到的微型黑洞变体,物理学家已经发现了数倍于太阳质量的黑洞的明显特征。
The key to forming a black hole is cramming enough mass or energy into a small enough volume as happens when a massive star collapses.
形成黑洞的关键环节,就是要像脉冲星崩溃时出现的情况一样,把足够大的质量或能量压缩到足够小的体积。
For any object, there is a critical radius, called the Schwarzschild radius, at which its mass will form a black hole.
对于任何一个物体,都存在一个被称为史瓦西半径的临界半径,在这个半径以内的质量将形成一个黑洞。
The key to forming a black hole is cramming enough mass or energy into a small enough volume, as happens when a massive star collapses.
黑洞形成的关键是在一个足够小的容积内填充足够多的质量或能量,正如高量星将要爆炸的时刻。
These calculations also help scientists determine the mass of black holes, which lie at the center of nearly all galaxies.
这些计算也可以帮助科学家们确定几乎所有星系中心的黑洞质量。
Some elegant and profound mathematics says that black holes can be described using just two numbers: their mass and their spin.
一些高深的数学理论认为黑洞可以由两个数据加以描述:它们的质量和自旋。
Microquasars are black holes of about the same mass as a star.
微型类星体是一种质量接近黑洞的恒星。
By emitting this so-called Hawking radiation, a black hole would gradually lose energy and mass.
通过发出所谓的霍金辐射,黑洞会逐渐失去能量和质量。
Most black hole mass seems to come from direct consumption (called accretion) of gas, indicating that a black hole needs a surrounding galaxy to grow.
大多数黑洞聚集物看起来是直接从气体(叫做冲击层)的消耗中间来的,这表明一个黑洞的成长需要周围有一个星系。
This leads the researchers to suspect that a whitedwarf star strayed too close to the intermediate-mass black hole andwas ripped apart by tidal forces.
这导致研究人员怀疑一个迷途的白矮星离某个中等质量黑洞太接近了,并受其潮汐引力的撕扯。
Hawking's famous theory says that the temperature of a black hole varies inversely to its mass.
霍金的著名理论便是黑洞的温度与它的质量成反比关系。
Theoretically, stars that are greater than about 20 times the mass of our sun are thought to implode and become black holes.
理论上讲,那些约比太阳质量大20倍的恒星会发生内爆,然后变为黑洞。
Astronomers have long suspected globular clusters contained intermediate-mass black holes, but there has been no conclusive evidence of their existence there to date.
天文学家长期怀疑球状星团中包含中等质量的黑洞,但至今一直没它们存在的确凿证据。
This leads the researchers to suspect that a white dwarf star strayed too close to the intermediate-mass black hole and was ripped apart by tidal forces.
这导致研究人员怀疑一个迷途的白矮星离某个中等质量黑洞太接近了,并受其潮汐引力的撕扯。
The intensity of those X-rays can vary periodically, depending on the black hole's mass.
这些X射线的强度会根据黑洞的质量而周期变动。
This means that the lowest mass black holes may be very rare, short-lived or non-existent, creating a conspicuous gap between the most massive neutron stars and the least massive stellar black holes.
也就是说,那些最小的黑洞恐怕真是转瞬即逝或者压根就没存在过。这使得最大的中子星与由最小质量恒星产生的黑洞间存在巨大的差距。
Einstein was aware of this but somehow managed to convince himself that something like an explosion would always occur to throw off mass and prevent the formation of a black hole.
爱因斯坦很不喜欢这个结果,但是他说服了自己说这个过程会被一些爆发而中断从而阻止黑洞的形成。
Einstein was aware of this but somehow managed to convince himself that something like an explosion would always occur to throw off mass and prevent the formation of a black hole.
爱因斯坦很不喜欢这个结果,但是他说服了自己说这个过程会被一些爆发而中断从而阻止黑洞的形成。
应用推荐