Men tend to spend their money on gadgets and rely on credit to cover the costs, it found.
男人通常会把钱花在一些小玩意上,并用信贷来支付这些花销而不顾及它们的价钱。
In 1719 an English commentator remarked that "men don't yet esteem [bills] as money" -this despite the often generous rates of interest on offer.
在1719年一位英国评论家说“人们还不会像尊重钱一样(尊重账单)”——这种说法无视了普遍过高的利率。
Dutch or British, the men on the spot were no less ready to pocket their employers' money, making up for low pay with embezzlement and trading on their own account.
荷兰人也好,英国人也罢,在位子上的人都忙着把他们雇主的钱往自己兜里装,作为低薪的补偿,他们还自己做起了生意。
应用推荐