• The emissions reductions that could be expected through meeting these family planning needs would be roughly equivalent to the reductions that would come from ending all tropical deforestation.

    因此需要迎合这些家庭要求所达到排量就可以几乎相抵整个赤道地区森林的破坏。

    youdao

  • In total some 500, 000 square kilometres, roughly equivalent to the size of Spain, will be better protected in the three zones.

    三个保护区内总计500,000平方米水域更好地保护起来,这一面积大概相当于西班牙国土面积的大小。

    youdao

  • If this number - roughly equivalent to the population of Japan - do settle permanently in cities, it will not be their sweat so much as their spending power that shapes China's destiny.

    如果这么多人(大约相当于日本总人口)真的城市里定居下来,那么中国命运在更大程度上将受他们购买力而非劳动力影响。

    youdao

  • In total some 500,000 square kilometres, roughly equivalent to the size of Spain, will be better protected in the three zones.

    三个保护区内总计500,000平方米水域更好地保护起来,面积大概相当于西班牙国土面积的大小。

    youdao

  • So with an IQ roughly equivalent to that of the family pooch, the crow's image should be looking up.

    既然具有与家犬大抵相当智商乌鸦形象理应看好。

    youdao

  • The product will be sold in packs of 10 sticks, priced roughly equivalent to a premium moist smokeless tobacco brand, Garcia said.

    加西亚说,这种产品每盒10支装销售价格优质湿无烟烟草品牌的相当。

    youdao

  • According to the FIA standard 8853/98, every fastening point of the belts must be able to withstand a load of 14.7 kilonewtons, the equivalent of roughly 1,470 kilograms.

    根据国际汽联标准8853/98,安全带每个固定点必须能够承受14.7千牛顿的载荷大约相当于1,470公斤的重量。

    youdao

  • According to the FIA standard 8853/98, every fastening point of the belts must be able to withstand a load of 14.7 kilonewtons, the equivalent of roughly 1,470 kilograms.

    根据国际汽联标准8853/98,安全带每个固定点必须能够承受14.7千牛顿的载荷大约相当于1,470公斤的重量。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定