• It has the function, in other words, of negating its own meaning in another semiotic system, in this case the semiotic system of the stoplight.

    也就是说,他有这样那样的功能,在不同语义系统中表示的甚至完全相反,就像红灯表示的这些不同含义一样。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • One time, I paid a beggar when I was driving in my car and I was stopped to the stoplight,

    有一次,我给过乞丐钱,当时我在开车,正在等红灯,

    不做善事的理由 - SpeakingMax英语口语达人

  • As I say, there's a certain instability which could never apply in the semiotics of the stoplight because there it's not so much a question of but rather the insistence that the color is just that color.

    我承认,颜色的选择有时候是有规律的,但是在语义学上这解释不通,因为他们不考虑,但是语义学家认为颜色只单纯表示颜色。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • and... sometimes, you know, beggars will wait at the stoplight and hold the sign

    然后……有时,你可能也遇到过,乞讨的人会等在红灯旁,举着一个牌子,

    不做善事的理由 - SpeakingMax英语口语达人

  • Now in a stoplight, it only has three, one is tempted to say, variables plainly differing from each other: red, yellow and green we have two ways of thinking about the red light.

    交通灯,三种灯,红黄绿,它们的颜色和彼此不能,我们有两种方式认识红灯的意思。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • I stopped at the stoplight and there was a homeless guy there, a beggar,

    我停下车等红灯,然后看到一个无家可归的人在那里乞讨,

    不做善事的理由 - SpeakingMax英语口语达人

  • In other words, they probably bear a distant relation to the semiotics of the stoplight, and that's probably why red was chosen for ambulances and police cars: because they put into your head the notion of "stop."

    这很可能是源自于,红灯在一些语义中表示停止的意思,它被应用在了救护车和警车上:,因为他们带有警告的意味“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定