• Excuse me,we are the moderate camp. We are the ones who want to achieve the two-state solution.

    VOA: standard.2009.11.16

  • If we think about the size of a typical cell - excuse me, now I'm getting confused about nuclei.

    它大约是10的,负十四次方米,如果我们考虑。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Excuse me, I'm sorry. I'm guilty of it sometimes, too.

    请原谅我,其实有时候我也这么干。

    关于威廉斯堡 - SpeakingMax英语口语达人

  • You can see the atomic mass unit will be, excuse me. Let me go at it a different way.

    你可以看到原子质量单位就是,不好意思,我们换个方式说。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So, as I said, we're finishing up with what we left off with yesterday - or excuse me, on Wednesday.

    就像我说过的,我们现在要把昨天,不好意思,是周三没讲完的部分讲完。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Well, this reconstruction of the evolution of Israelite history, Israelite religion, excuse me, is really driven more by theological prejudice than it is by historical evidence.

    嗯,以色列历史进化过程的重建,以色列的宗教,抱歉,实际上是由神学偏见推动的,而不是历史证据。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • That border, excuse me, they are relics the British Empire are exiting in the minds of map-makers and politicians, not in the minds of people.

    那个边境,不好意思,是大英帝国所建造的,只存在于,地图制造者和政治家的脑中,而人们并不认可它。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • He was killed on April 1st,1865,at the Battle of Five Oaks excuse me, at Five Forks, just west of Richmond, the last major engagement of the Civil War.

    他最终死于1865年4月1日的五橡树战役,不好意思,是五岔口战役,就在里士满的西面,内战最后一场主要的会战

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • So Mozart was able to finish it and it looks--or--excuse me.

    因此莫扎特完成了这部作品,而且它看起来,或是,对不起

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Excuse me.

    不好意思

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Excuse me. So what I'm going to do is, let's draw a picture that has S1 on the horizontal axis and S2 on the vertical axis.

    好了,我们接下来来绘制图像,S1是横轴,S2是纵轴

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • And so, in fact, if I wanted the other version of it, in fact, if I do this right, 23 it's going to give me 23 because it does the multiplication first, if I wanted the other version of it, Python I need to tell it that, by using, excuse me, parentheses.

    因此,实际上,如果我想换种做法,实际上,如果我去执行这个表达式,返回值是3,因为乘法会被优先执行,如果我需要换种做法,我需要告诉,用括号来告诉它。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I'm not saying this is fair, I'm not saying it's rational I'm not endorsing it, but empirically-- excuse me-- empirically we can see it, that somehow the attractive- the feedback from the attractive person matters more to us.

    我没说,这样公平,没说这样理性,我并不赞成,但是实证上,对不起-,通过实证,我们可以明白,有时候有魅力的人-,给我们的回应对我们更重要。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Excuse me, where do I go for English classes?

    不好意思,打扰一下,我可以去哪里上英语课?

    在外国说英语的方法 - SpeakingMax英语口语达人

  • Excuse me. Falling into the pavement.

    不好意思,差点跌进路面。

    德克萨斯美女 - SpeakingMax英语口语达人

  • *10^-18 1.6 times 10 to the minus 18, excuse me, 6*10^-19 we have 1.6 times 10 to the minus 19, 2.18 times 10 to the minus 18, etc.

    。,1。,2。18*10^-18,等等。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Let me just check that, yes, no, excuse me.

    让我想想,哦,不好意思。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And, see, out at very, very high separations, it's essentially all repulsive, excuse me, all attractive.

    看,当它们离得很远很远时,基本上只有斥力,对不起,是引力。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Well, I think that Karzai parterner we have and we are all aware the criricize Excuse me. Yeah, Karzai's parterner we have. Everyone is aware the criticism. yeah,yes.

    我认为我们有合伙人,我们都意识到了一些批评,不好意思,我们有合作者,大家都意识到了一些批评和指责,是,是的。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • I need a map for this, excuse me.

    我有一张地图,请等等

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • I don't know what the dates say, 1916, excuse me, and you can see what he's done.

    我不知道具体时间了,1916年,不好意思,你能看到他在做什么了。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • But,excuse me, one is it's never be.

    但是,一是它从来没有这么快的增长。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • We can look at the 2 p, which should have one radial node, and we just figured it out for the, excuse me, 3d for the 3 p has one radial node, and for the 3 d here, we should have zero radial nodes, we just calculated that.

    我们看2p,它有一个节点,我们已经知道对于,不好意思,是3p有一个节点,对于,它应该没有径向节点,我们刚刚算过这个。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So let's look at a little example, and this is going to, excuse me, both allow us introduce the syntax as well as what we want to have as the flow of control inside of here.

    让我们看个小例子,这个程序会,对不对,请允许我,一边顺着控制流进行,一边讲解语法。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So, that's going to be important later when we get to bonding, but just take note of it now, we have two nodes, or we have two lobes, excuse me, each with a separate phase.

    这等到我们之后讲到成键时是非常重要的,现在先要记住,我们有两个节点,不好意思,是两个叶瓣,每个都是不同的相位。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Okay. So here's a waltz by Richard Strauss not to be confused-- no, excuse me, by Johann Strauss not to be confused with Richard Strauss whom we heard last time.

    这是理查·施特劳斯的一首圆舞曲,别搞错了,不对,不好意思,是约翰·斯特劳斯,别和理查·斯特劳斯的搞混了,我们上次听过他的作品

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Our step three is to figure out how many bonding electrons that we need, or excuse me, how many total electrons that we need to fill up our octets, so that's just going to be 4 times 8, which is 32.

    我们的第三步是判断,我们需要多少个成键电子,不好意思,是我们总共需要多少个电子,才能填满所有“八隅体“,那么这就应该是四乘上八,也就是三十二。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定