• Under the terms of the lease , you have to pay maintenance charges.

    按租约条款支付维修费

    《牛津词典》

  • Under the terms of the treaty , La Rochelle was ceded to the English.

    根据这个条约条款罗谢尔割让给了英国人。

    《牛津词典》

  • The ship was impounded under the terms of the UN trade embargo.

    那条船因联合国贸易禁令而扣押。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The country was forbidden to rearm under the terms of the treaty.

    根据条约规定,这个国家允许重新武装。

    《牛津词典》

  • Under the terms of the lease you had no right to sublet the property.

    租约条款规定,无权转租这房产。

    《牛津词典》

  • Under the terms of the contract the job should have been finished yesterday.

    根据合同条款这项工作本于昨天完成

    《牛津词典》

  • Under the terms of the agreement , their funding of the project will continue until 2010.

    根据协议条款他们这个项目提供资金,直到2010年为止。

    《牛津词典》

  • Lian: In that case, we'd prefer to go under the terms of F.O.B..

    丽安如果是这样的话,我们希望以离岸价格处理。我们还可以利用以下这些句型来表达自己的选择。

    www.putclub.com

  • Under the terms of his contract, his severance package is worth $210m.

    根据合同相关条款任职终止协议总计价值达到2亿1千万美元。

    www.ecocn.org

  • It is free software, distributed under the terms of the Gnu General Public License.

    一款基于GNU通用公共授权条款开发自由软件

    article.yeeyan.org

  • AJDT is an open source Eclipse.org tools project and is released under the terms of the EPL.

    AJDT一个Eclipse.org开源工具项目按照EPL规定发行

    www.infoq.com

  • THE ACCOMPANYING PROGRAM IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS ECLIPSE PUBLIC LICENSE ("AGREEMENT").

    许可证程序遵循Eclipse公共许可证(协议)条款

    article.yeeyan.org

  • The first deal was forced: ING Direct had to be divested under the terms of its Dutch parent's bail-out.

    第一宗交易出于无奈,因为根据INGDirect荷兰母公司救助条款规定必须转让

    www.ecocn.org

  • Douglas: If you agree to a reduced price per kilo then we can agree to purchase under the terms of F.O.B..

    道格拉斯如果你们同意公斤茶叶价格下来的话我们同意以离岸价格收购

    www.putclub.com

  • You are also free to give away and free to sell copies, under the terms of the applicable free software license.

    自由软件许可条款规定可以分发出售这些软件。

    article.yeeyan.org

  • He said that under the terms of the deal there would be no change to the country's 12.5 percent corporation tax rate.

    还称根据签署贷款条款,每年12.5%企业增值税率不会改变的。

    www.putclub.com

  • Under the terms of the study, the researchers weren't supposed to give clinical information back to the patients.

    研究期间研究者不会这个临床结果反馈给他们父母。

    article.yeeyan.org

  • Under the terms of its code of practice for suppliers, Primark prohibits the use of child labour in its manufacturing chain.

    Primark公司供应商行为准则规定中明令禁止他的制造供应链雇佣童工

    article.yeeyan.org

  • Under the terms of the EU deal, any short-term support would have to be approved by all of the 16 countries in the euro zone.

    按照欧盟协议任何短期救助必须得到所有欧元区16国的同意

    www.ecocn.org

  • Under the terms of his will, his body was donated to the University of Cincinnati College of Medicine s Department of Anatomy.

    按照遗嘱遗体捐献辛辛那提大学医学院解剖学系。

    www.ebigear.com

  • Under the terms of the settlement with the state approved Wednesday, MGM Mirage is the sole beneficiary of the divestment trust.

    根据周三新泽西州批准和解协议条款美高梅金殿梦幻委托出售资产的唯一受益人

    news.iciba.com

  • The framework is licensed under the terms of the GNU General Public license and is standard part of the Linux kernel since Linux 2.6...

    这个框架GNU GeneralPublic License条款授权使用并且Linux 2.6之后Linux内核标准部分

    www.ibm.com

  • Under the terms of the agreement, SRA will provide architectural design, database management and software support to the data center.

    根据协议SRA数据中心提供体系结构设计数据库管理软件支撑

    www.etiri.com.cn

  • Under the terms of the contract, the company will enhance its command-and-control technology to meet U.S.Army operational requirements.

    根据合同条款公司增强指挥控制技术满足美国陆军作战需求

    www.etiri.com.cn

  • On Friday, WHO will hold the first exercise to sharpen its preparedness under the terms of the revised International Health Regulations.

    星期五世卫组织举行第一演习以便按照修订国际卫生条例》条款加强防备能力。

    www.who.int

  • Under the terms of the contract, the company will enhance its command-and-control technology to meet U.S. Army operational requirements.

    合同金额约120万美元。根据合同条款公司增强指挥控制技术满足美国陆军作战需求

    www.etiri.com.cn

  • Nielsen will be a Tranmere player until the end of this month, after which he is due to return to City under the terms of the loan agreement.

    本月底尼尔森还是流浪者球员,但之后按照租借协议尼尔森返回原俱乐部。

    article.yeeyan.org

  • Nielsen will be a Tranmere player until the end of this month, after which he is due to return to City under the terms of the loan agreement.

    本月底尼尔森还是流浪者球员,但之后按照租借协议尼尔森返回原俱乐部。

    article.yeeyan.org

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定