"Twilight" star Kristen Stewart had a worst-actress nomination for her role as a teen caught in a love triangle involving her vampire boyfriend (Robert Pattinson) and werewolf pal (Taylor Lautner).
《暮光之城》影星克里斯汀-斯图尔特因出演《暮色3》获得最差女主角提名。她在片中扮演一位与吸血鬼男友(罗伯特-帕丁森饰)和狼人朋友(泰勒-洛特饰)卷入三角恋情的年轻女孩。
Robert Pattinson Thinks Kristen Stewart 'Looks Amazing' as a Bride.
罗伯特·帕丁森觉得克里斯汀·斯图尔特的新娘扮相“看上去不可思议的美”。
As rumors of relationship trouble continue to swirl, a source tells PEOPLE that Robert Pattinson and Kristen Stewart have called it quits after more than three years of dating.
随着恋情纷扰的谣言继续处于漩涡中,有消息人士告诉《人物》罗伯特·帕丁森和克里斯汀·斯图尔特在三年多的约会之后已然分手。
Among those to father children later in life are Robert De Niro, who had a child at 68, and Rod Stewart, who was 66 when his eighth child was born.
老来得子的美国演员罗伯特•德尼罗和英国摇滚歌手洛德•斯蒂沃特就是两个很好的例子,前者在68岁有了第一个孩子,后者在66岁有了第八个孩子。
Undercover lovers Robert Pattinson and Kristen Stewart were spotted out together in VeniceBeachyesterday, escaping the shutterbugs and enjoying a private date night.
地下情侣罗伯特·帕丁森和克里斯汀·斯图尔特昨天被发现一起在威尼斯海滩,躲开偷拍者享受私人约会的夜晚。
Undercover lovers Robert Pattinson and Kristen Stewart were spotted out together in VeniceBeachyesterday, escaping the shutterbugs and enjoying a private date night.
地下情侣罗伯特·帕丁森和克里斯汀·斯图尔特昨天被发现一起在威尼斯海滩,躲开偷拍者享受私人约会的夜晚。
应用推荐