Providence, out of pity for mankind, has instilled a soporific charm into all tedious things.
老天爷悲悯世人,他在一切沉闷的东西上都施加了催眠般的魔力。
Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life — the longing for love, the search for knowledge, and the unbearable pity for the suffering of mankind.
有三种朴实却异常强烈的激情左右着我的人生:渴望爱情、寻求知识和对受苦人的怜悯。
Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life; the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind.
三个牵挂,简单但又极为深重,支配了我的一生:对爱的渴望,对知识的追求,对人类苦难的无限的同情。
Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life, the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind.
三种简单而强烈的情感支配着我的生活:对爱的渴望、对知识的追求和对受苦之人的同情?
Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love , the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind.
三股简单而非凡强烈的激情一直控制着我的一生:对爱的渴望,对知识的追求和对人类苦难不堪忍受的怜悯。
Three passions, simple but strong, have governed my life: the wish for love, the search for knowledge, and pity for the suffering of mankind.
三种简单却极其强烈的情感主宰着我的生活:对爱的渴望、对知识的追求和对人类痛苦的怜悯之心。
Three passions, simple but strong, having governed my life: the wish for love, the search for knowledge, and pity for the suffering of mankind.
三种简单却极其强烈的情感主宰着我的生活:对爱的渴望、对知识的追求和对人类痛苦的怜悯之心。
What I have lived for? The longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind.
罗素给出“我为何而生”的三个答案是“对爱情的渴望、对知识的追寻,对人类苦难不可抑制的同情”。
Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge and the unbearable pity for the suffering of mankind.
有三种情感,虽朴实却无可抗拒地主宰着我的生命:对爱的渴望,对知识的探求,以及对人类所受苦难的怜悯。
What I Have Lived For Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind.
三种激情虽然简单,却异常强烈,它们统治着我的一生:对爱的渴望,对知识的追求,对人类苦难的难以忍受的怜悯。
The longing for love the search for knowledge and unbearable pity for the suffering of mankind.
对爱的渴望,对知识的追求以及对人类苦难的难以承受之怜悯。
The longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind.
对爱的渴望,对知识的追求以及对人类苦难的难以承受之怜悯。
By Bertrand RussellThree passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind.
三种激情,简单但是极度强烈地控制着我的生命:对爱的渴望,对知识的探索,对人类苦难的难以忍受的怜悯。
Three passion, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind.
三种单纯然而极其强烈的激情支配着我的一生,那就是对于爱情的渴望,对于知识的追求,以及对于人类苦难痛彻肺腑的怜悯。
Three passions, simple but overwhelmingly1 strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind.
三种单纯然而极其强烈的激情支配着我的一生,那就是对于爱情的渴望,对于知识的追求,以及对于人类苦难痛彻肺腑的怜悯。
Three passions, uncomplicated merely overwhelmingly lusty, have governed my life: the ambition as love, the search for wisdom, and unbearable pity for the suffering of mankind.
有三种简单然而无比强烈的激情左右了我的一生:对爱的渴望,对知识的探索和对人类瘔难的难以忍受的怜悯。
Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search of knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind.
我的一生被三种简单却又无比强烈的激情所控制:对爱的渴望,对知识的探索和对人类苦难难以抑制的怜悯。
By Bertrand Russell Three passions, simple but 1 overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and 2 unbearable pity for the suffering of mankind.
我的人生追求有三种简单然而无比强烈的激情左右了我的一生:对爱的渴望,对知识的探索和对人类苦难的难以忍受的怜悯。
Three passions, simple but overwhelming1 y strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind.
我的人生追求 伯兰特·罗素有三种简单然而无比强烈的激情左右了我的一生:对爱的渴望, 对知识的探索和对人类苦难的难以忍受的怜悯。
Three passions, simple but 1 overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and 2 unbearable pity for the suffering of mankind.
我的人生追求有三种简单然而无比强烈的激情左右了我的一生:对爱的渴望,对知识的探索和对人类苦难的难以忍受的怜悯。
Thress passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind.
对爱情的渴望,对知识的追求,对人类苦难不可遏止的同情心,这三种纯洁但无比强烈的激情支配着我的一生。
Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. ----Russell.
三种单纯而又异常强烈的激情,主宰了我的一生:对爱的渴望, 对知识的追求,和对人类苦难无法抑制的同情。 ----罗素。
Three passions, simple but overwhelmingly strong , have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind.
三种激情,简单却不可阻挡,已经统治了我的生命:对爱情的渴望,对知识的寻求,对人类苦难不能承受的怜悯。
Three passion simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind.
三种单纯而强烈的感情支配了我的一生:对爱情的渴望,对知识的追求,对人类苦难不可遏制的同情。
Three passion simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind.
三种单纯而强烈的感情支配了我的一生:对爱情的渴望,对知识的追求,对人类苦难不可遏制的同情。
应用推荐