The moon over there is on fire, too.
那边的月亮也着火了。
Bright is the moon over my home village. When can I see that moon again?
月是故乡明,我什么时候能够再看到我故乡的月亮呀!
The last video I checked is examining the rotation of the Moon over a 2 hour period.
我检查过的最后一个视频验证了月球在2小时内旋转的角度。
Earth tugging on the Moon's surface has slowed down the rotation of the Moon over time.
随着时间的推移,地球对月球表面的牵引逐渐减缓了月球的自转。
Thin clouds give a gauzy glow to a full moon over the iceberg-choked ocean around Antarctica.
月亮图片集。薄云如纱给发光的满月在冰冷的冰山之上,围绕南极洲的海洋。
Everyone has his hometown, every hometown has a moon, and everyone loves the moon over his hometown.
每个人都有个故乡,人人的故乡都有个月亮。人人都爱自己故乡的月亮。
The turning earth brings the same bright moon over a low black vessel cutting through rough waters off kyushu .
旋转着的地球又将那轮皎洁的月亮悬挂在天空中,照耀着一条在九州以外冲破恶浪前进的低矮的黑色舰艇。
The three astronauts on the moon over the round, they passionately in stenosis of the command module of handshake.
三位宇航员在月亮上空会合了,他们激动地在狭窄的指令舱中紧紧地握手。
Bright is the moon over my home village. When can I see that moon again? As I look southward, my heart flies there.
月是故乡明,我什么时候能够再看到我故乡的月亮呀!我怅望南天,心飞向故里。
Bright tis the moon over my home village. When can I see that moon again? As I look southward, my heart flies there.
月是故乡明,我什么时候能够再看到我故乡的月亮呀!我怅望南天,心飞向故里。
The spacecraft, which is not intended to land on the moon, had completed more than 3, 400 orbits of the moon over 312 days.
探测器原计划并不在月球着陆。目前,它已经绕月飞行了312天,3400圈。
He said he druther see the new moon over his left shoulder as much as a thousand times than take up a snake-skin in his hand.
他说,他宁愿朝左肩后望新月一千遍,也不愿手摸蛇皮一回。
The Taurus who seem a little frustrated at this full moon over this home matter are those born April 30, plus or minus five days.
金牛座似乎有点谁在这个问题对这个家感到失望满月4月30日出生的,加上或减去5天。
The full moon over the first weekend of the month may bring difficulties with a friend. It seems that money is part of the discussion.
本月第一周周末的满月会带来一些小麻烦,这是关于一位朋友的。
Everyone has his hometown, every hometown has a moon, and everyone loves the moon over his hometown. Presumably, that's how things are.
每个人都有个故乡,人人的故乡都有个月亮,人人都爱自己的故乡的月亮。事情大概就是这个样子。
Oftentimes the stressful pace of life in the modern world and the seemingly constant acceleration of change can drive the feeling life of the Pluto-Moon over the brink.
通常现代世界快速的步调,和经常加速的变化可以把月冥人的情绪生活逼到崩溃的边缘。
On such beautiful nights, however, I will think of the ordinary moon over the pond in my home village. Indeed, seeing the moon never fails to make me think of my home village.
然而,每值这样的良辰美景,我想到的却仍然是故乡苇坑里的那个平凡的小月亮。
Well, I was getting to feel that way myself, though I've always reckoned that looking at the new moon over your left shoulder is one of the carelessest and foolishest things a body can do.
是啊,我也开始觉得我自己在这么想了,尽管我一向认为,往左肩后边望新月,可说是一个人最抽劣、最愚蠢的事了。
The moon cast a bright light over the garden.
月亮在院子里撒下清辉。
The worst of the bombardment—including the colossal impact that knocked loose the chunk that became our moon—was over.
最糟糕的轰炸——包括将大块物质撞击得脱离地球形成月球巨大碰撞——已经结束了。
What makes that so fascinating is that before we found the Antikythera Mechanism, the earliest device we had that could track the Sun and moon like this was invented over 1,000 years later.
让人如此着迷的是,因为在发现安提基西拉机械之前,最早能像它一样追踪太阳和月亮的设备居然要追溯到1000多年前了。
The moon takes a bite out of the sun Sunday over the seaside town of Valparaiso, Chile, during a partial solar eclipse.
周日,在智利的瓦尔帕莱索,日偏食阶段的太阳被月亮咬去了一块。
On its Web site, the White House Budget Office says the program to send astronauts to the moon is behind schedule, over budget and overall less important than other space investments.
美国白宫预算办公室在网站上说,此次宇航员登月计划进度落后于原定计划,耗资超出预算开支,并且从全局的角度来看,没有其他的空间计划重要。
There's a second figure here standing ab extra, and that's the moon hovering overhead: "while over-head the moon / sits arbitress."
这里有第二个置身事外的角色,就是高高挂在头顶的月亮:“月亮高挂天心,像个公正的决断人。”
The grandfather stood and watched her till a cloud flew over the moon and left everything in total darkness.
爷爷站在那里看着她,直到月亮上被云遮住,四周一片漆黑。
It was over this jagged, rusty territory that the moon now loomed.
月亮现在就在这片参差不齐、锈迹斑斑的土地上隐隐出现。
There is one stubborn question for which archaeology has yet to provide any answers: how did the Lapita accomplish the ancient equivalent of a moon landing, many times over?
有一个考古学家还没有给出任何答案的棘手问题:拉皮塔人是如何在远古时代完成相当于现今多次登月一样的任务?
Presently, when the moon emerged again, Injun Joe was standing over the two forms, contemplating them.
不久,月亮又出来了,印第安·乔站在那两个人身边,凝视着他们。
Presently, when the moon emerged again, Injun Joe was standing over the two forms, contemplating them.
不久,月亮又出来了,印第安·乔站在那两个人身边,凝视着他们。
应用推荐