• The scientists did not ask what kind of chocolate the patients ate, and milk chocolate has less available flavonoid than dark chocolate.

    科研人员没有询问患者常吃巧克力种类牛奶巧克力中的类酮含量要比巧克力中的低

    article.yeeyan.org

  • Take advantage of antioxidants. Look for hot chocolate mixes with dark chocolate as the first ingredient; they have more flavonoids, compounds that can reduce inflammation linked to heart disease.

    利用氧化剂:首先,准备巧克力巧克力,因为这样的额混合物含有更多类黄酮有效防止心脏病

    article.yeeyan.org

  • In contrast, not much change in antioxidant levels was seen after eating of milk chocolate or dark chocolate with milk.

    相反牛奶巧克力巧克力过后抗氧化剂水平变化并不

    www.yingyuxuexiwang.com

  • Dark chocolate contains more flavonols than lighter chocolate, so most of the published studies have reported on dark chocolate.

    巧克力一般巧克力含有更多黄酮醇所以大多数发表研究已经指出。

    article.yeeyan.org

  • Dark chocolatebut not white chocolate - may help reduce blood pressure and boost the body's ability to metabolize sugar from food, according to the results of a small study.

    一项小规模研究结果表明,巧克力可能有助于降低血压促进人体食物中的糖分代谢能力巧克力则没有这些功能。

    bbs.wwenglish.org

  • Researchers found that in 12 subjects, eating 3.5 ounces of dark chocolate raised blood antioxidant polyphenols by nearly 20 percent, but eating milk chocolate produced no elevation.

    研究人员发现12个专案中3.5安士巧克力会将血液里的氧化多酚提高将近20%,但是牛奶巧克力没有这样的作用。

    article.yeeyan.org

  • Studies in two prestigious scientific journals say dark chocolate -- but not white chocolate or milk chocolate -- is good for you.

    两个有声望科学杂志上的登载巧克力——不是巧克力牛奶巧克力——有好处的。

    article.yeeyan.org

  • While normal milk chocolate lacks flavonols, you will find plenty of it in dark chocolate.

    普通牛奶巧克力含黄醇量少,但是巧克力倒可以成为上佳选择。

    article.yeeyan.org

  • Dark chocolate can contain as much as 75% cocoa while standard milk chocolate may have 20% or less.

    巧克力可可含量可以达到75%左右,标准牛奶巧克力大概只含有20%更少的可可。

    article.yeeyan.org

  • Researchers found that the rise in antioxidant levels is much lower when milk chocolate is eaten or when dark chocolate is eaten along with milk.

    研究人员发现牛奶巧克力加奶的黑巧克力增加抗氧化剂含量得多

    language.chinadaily.com.cn

  • Dark chocolate contains higher quantaties of the chemical than plain or milk chocolate.

    巧克力原味巧克力牛奶巧克力黄烷醇含量更高

    www.ebigear.com

  • Demand for chocolate, especially for dark chocolate which USES more cocoa, has helped fuel price increases.

    主要是由于人们巧克力需求量特别是需要更多可可作为原料巧克力的需求大大增加

    article.yeeyan.org

  • These luxurious chocolate trufflesare usually covered in milk chocolate, dark chocolate or whitechocolate.

    这些豪华的松露巧克力通常是被包着一层皮的巧克力,牛奶巧克力白巧克力。

    article.yeeyan.org

  • Dark chocolatenot white chocolatelowers high blood pressure, say Dirk Taubert, MD, PhD, and colleagues at the University of Cologne, Germany.

    德国科隆大学医学博士哲学博士——Dirk Taubert,和他同事们说巧克力——不是巧克力——可以降低高血压

    article.yeeyan.org

  • Skip the milk chocolate and sneak antioxidant-rich dark chocolate into trick-or-treat bags.

    牛奶巧克力放进糖果袋子,改放那些富含抗氧化物质的巧克力吧。

    www.hjenglish.com

  • They found that though dark chocolate is so healthy that it can help reduce the risk of heart disease, white chocolate, on the other hand, provides very little health benefits.

    他们发现食用巧克力有助于降低心脏疾病得病率,但巧克力似乎没有这种作用。

    blog.sina.com.cn

  • Another study showed that elderly people with high blood pressure experienced a drop in pressure after eating dark chocolate bars, but not white chocolate, which contains no flavonoids.

    另一项研究结果表明,患有高血压老人在吃巧克力血压下降但是类黄酮的巧克力则没有这个功效。

    bbs.wwenglish.org

  • Theoretically, dark chocolate isn’t as bad as high-fat milk chocolate, but let’s face it—all chocolate is bad for reflux

    理论上来说巧克力不及牛奶巧克力的脂肪量高,但是,我们必须面对一个事实——所有的巧克力都会引起反胃

    www.putclub.com

  • In Sweden, even milk chocolate has a higher concentration of cocoa than dark chocolate sold in the U. s. higher cocoa content has been associated with greater heart benefits.

    瑞典甚至牛奶巧克力美国出售巧克力含更高浓度可可粉。更高的可可粉含量更高心脏获益有关

    www.dxy.cn

  • Dark chocolate is a blend of sugar, cocoa butter, chocolate liquor, and sometimes.

    巧克力可可脂,巧克力,有时候再加上香精混合制成。

    nutrition.fmmu.edu.cn

  • Milk chocolate, on the other hand, contains added butterfat which can raise blood cholesterol levels. And it has less antioxidants and other beneficial phytochemicals than dark chocolate.

    但是,牛奶巧克力添加乳脂会提高血液中胆固醇含量。牛奶巧克力的抗氧化成份其他有益植物营养素也巧克力低。

    www.qdtranslation.com

  • Look for dark chocolate with at least 70% cocoa for the finest dark chocolate rich in healthy flavonoids.

    巧克力含有大约70%的富含身体有益黄体酮可可

    nutrition.fmmu.edu.cn

  • Milk chocolate is made by adding milk or milk powder to the dark chocolate formula.

    巧克力糖,可可脂,巧克力液,有时候再加上香精混合制成

    nutrition.fmmu.edu.cn

  • Skip the milk chocolate and sneak antioxidant-richdark chocolate into trick-or-treatbags. Dark chocolate contains a healthy doseof flavonoidsknown for lowering blood pressure and cholesterol.

    别把牛奶巧克力放进糖果袋子,改放那些富含抗氧化物质的巧克力吧。黑巧克力含有有益益健康的类黄酮,有助于降低血压和胆固醇。

    www.xuexila.com

  • Instead of the typical coffee shops that many of us know people like to come to enjoy hot and cold chocolate beverages made from Wedel's top-quality milk chocolate, dark chocolate, white, of course.

    除了我们许多人知道典型咖啡馆之外,很多也喜欢这里享用巧克力饮料德尔品质巧克力制作而成,包括牛奶巧克力、巧克力、白巧克力。

    www.zw2.cn

  • Someone once said eat chocolate can make you happier, so I choose the dark black chocolate to give me a good mood to face many tough examinations.

    所以在高中枪林弹雨铺天盖地的考试中,习惯吃巧克力使时刻集中并且抱持心情愉快

    blog.sina.com.cn

  • Dark chocolate contains a higher percentage of cocoa than white or milk chocolate.

    而且黑巧克力可可含量更高

    nutrition.fmmu.edu.cn

  • Dark chocolate contains a higher percentage of cocoa than white or milk chocolate.

    而且黑巧克力可可含量更高

    nutrition.fmmu.edu.cn

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定