If you drop that into a piggy bank and then once a year put $1,434 in a savings account at 1% interest rate after-tax, you will have your trip money.
如果你把钱放进储钱罐里,然后每年按税后1%的利率把1434美元存入储蓄账户,你就有了旅行的钱。
At issue is the difference between a taxpayer's tax bracket and the effective tax rate that taxpayer pays.
纳税人税率档次与纳税人支付的实际税率之间的差别是个问题。
Recall what Obama Sr. said in his 1965 paper: There is no tax rate too high, and even a 100% rate is justified under certain circumstances.
回忆一下1965年,老奥巴马在他的论文里写过的话:根本没有过高的税率,在某些情况下,即便100%的税收也是合理的。
When Modigliani and Miller wrote, there was a differential tax rate between dividends and capital gains.
莫迪利阿尼和米勒写到,如果在股利和资本收益间,有一个随其他因素变化的税率
However, that all changed in 2003 with the Jobs and Growth Tax Reconciliation Act of 2003, which cut the rate of taxation of dividends to 15%-- the same rate that capital gains are taxed.
但在2003年这些都变了,2003年颁布的《就业与进一步减税协调法案》,将股利的税率减至15%,与资本收益的征税率相同
It's because they're changing enforcement of the taxes and changing amounts of loopholes, so most countries have a tax rate of about a third, but corporations are paying less than a third of their profits to taxes.
是因为政府改变了征税的强制措施,并改进了征税中存在的漏洞,因此大多数国家的税率都在三分之一左右,但是公司实际支付的税额都少于,他们利润的三分之一
应用推荐