But somewhere from the 19th century onward, more artists began seeing happiness as meaningless, phony or, worst of all, boring, as we went from Wordsworth's Daffodils to Baudelaire's Flowers of Evil.
但从19世纪某个时间点开始,更多的艺术家开始认为幸福毫无意义,是虚假的,最糟糕的是有人认为它很无趣,就像我们从华兹华斯的《咏水仙》到波德莱尔的《恶之花》中读到的一样。
This has actually worked for me, and so I will keep on seeing happiness as the goal.
这正地对我奏效,于是我将继续将把快乐做为目标去追求。
Great was the happiness of the children at seeing each other again.
孩子们又见面了,高兴极了。
应用推荐