It can seem hard to confront the causes of workplace stress and to ask for help.
也许要对抗职场精神压力,寻求他人帮助你会认为是一件困难的事情。
Learn how to manage workplace stress and ease the burden when you have to bring work home with you.
学习如何管理工作地点的压力,当你不得不把工作带回家的时候要减轻负担。
Place them near your computer. Studies find that plants significantly lower workplace stress and enhance productivity.
将花花草草放在电脑边。研究发现,植物会大幅度降低工作压力并提高工作效率。
If workplace stress is so intense that you can't endure it, you can re-consider how you want to live your work life and home life.
如果职场压力太大,不妨重新考虑一下你对事业和家庭生活的打算。
Three obvious implications emerge from these estimates and the enormous amount of epidemiological research showing the connection between workplace stress and health problems.
这些估算结果以及证明工作场所压力与健康问题之间存在联系的大量流行病学研究,具有三方面的显著意义。
With about 5.5 trillion emails sent each year, an amount that increases 40 percent annually, this electronic form of communication has become a major source of workplace stress.
每年有5.5万亿封电子邮件在来回传,而且这个数字以每年40%的速度增长。这种电子沟通方式已经成为工作压力的一种主要来源。
Because counselors often according to the different circumstances of each person to give good advice to help solve the problem of workplace stress for power, better to face life and work.
因为心理咨询师通常会针对每个人不同的情况,给予良好的意见,来帮助解决问题,化职场压力为动力,更好的面对工作和生活。
In view of the current society, due to the lack of good regulation of workplace stress, and frequently lead to people's psychological problems, here will give some Suggestions to solve the problem.
针对目前社会上,因无法很好的调节职场压力,而频繁的导致人们出现心理问题的情况,这里将给出一些解决的建议。
Q: you are a professional who is accustomed to stress, but all the uncertainty and anxiety in the workplace these days is putting you under more pressure than usual.
问:你一贯擅长排解压力,但最近工作中大量的不确定因素和焦虑情绪令你承受了比以往更多的重压。
If your workplace is within walking or cycling distance of your home, you could even have an active commute to and from work - a great way to de-stress at the end of the day.
如果你工作的地方离你家是能步行或者骑车能到的距离的话,你可以来回上下班的时候活动——一天结束的时候一个极好的减压方式。
I can't stress enough that the workplace is a competitive environment, and while there is nothing wrong with asking for a raise, demanding one can backfire in the worst kind of way.
我必须强调,工作场所是一个竞争环境,尽管要求加薪没什么不对,但也可能从最坏的方面让你事与愿违。
A simple workplace intervention can reduce the impact of stress on the heart, researchers reported in Hypertension: Journal of the American heart Association.
研究者在美国心脏协会《高血压》杂志报道:简单工作场所的调整可以减轻压力对心脏影响。
Within the workplace this helps relieve stress, improve internal air quality and transforms views from grey to green.
在工作场所里,植物有助于减缓压力,改善内部空气质量,将景色从灰色变成绿色。
You won't be able to get rid of everything that contributes to your stress in the workplace—but you can implement relaxation exercises when you're feeling tense.
你不可能摆脱所有让你在工作环境中感到压力的东西——但是你可以在感到情绪紧张的时候做做放松运动。
If you make an effort to learn how to properly handle these interruptions or ignore distractions in the workplace, you could significantly decrease your level of stress.
假如你努力学习如何正确地应对这些干扰,或是无视工作场所这些令你分心的事,你就能大大地减少你的压力。
Communication. Workplace tension often results from poor communication, which in turn increases job stress.
不良的沟通往往会导致工作场所的紧张气氛,继而增加工作压力。
Job satisfaction is important for living a (relatively) stress free life as we spend most of our time at workplace.
对于花费生活大部分时间在工作中的我们来说,职业满意度对于我们能否活得更轻松自在是非常重要的。
While work can provide us with structure, purpose, satisfaction, self-esteem and spending power, the workplace can also be a setting of stress and worry.
一方面,工作能为我们提供住宿、目标、满足、自尊以及购买力,而另一方面,职场也同样是压力和焦虑的始发地。
Other angry Americans include those under 30, who told researchers that financial problems and workplace conflicts stress them out.
其他易愤怒的美国人包括那些年龄在30岁以下的人,他们告诉调查人员,经济问题与职场冲突令他们承受重压。
Workplace abuse is a large cause of workplace-related stress, which in turn is a strong cause of illness, both physical and mental.
职场虐待是引起工作压力的一个巨大原因。它是产生身体或心理疾病的一个重要原因。
Desk rage refers to the peak of office employee stress levels which ultimately starts with the screaming of vulgar language within the workplace.
“桌怒”指办公室职员在压力到达一定极限后开始在办公室大声谩骂、出口成“脏”的情况。
Stress feeds off of and into anxiety, so the best way to de-stress a workplace is to instill calmness.
压力是焦虑的源泉,所以在工作场所减压的一个最佳方法就是始终保持平常心。
The main limitation of most stress-reduction approaches now in use in the workplace is that they do not provide a means to reduce or avoid stress in the moment, as it occurs.
目前应用于职场的许多减压方法的主要局限在于,在压力到来时并不能即时缓解或避免压力。
The main limitation of most stress-reduction approaches now in use in the workplace is that they do not provide a means to reduce or avoid stress in the moment, as it occurs.
目前应用于职场的许多减压方法的主要局限在于,在压力到来时并不能即时缓解或避免压力。
应用推荐