您要找的是不是:

有色 coloured

  • She seemed to be unable to rouse herself to do anything.

    似乎不起精神任何事情

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Richard couldn't rouse himself to say anything in reply.

    理查德没有兴趣回答

    《牛津词典》

  • He had slumped into a state of torpor from which nothing could rouse him.

    陷入一种麻木状态什么事都不能唤起的兴趣。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He seemed to rouse himself.

    似乎振奋起来。

    精选例句

  • He signed to them not to give vent to any cry of admiration that might rouse suspicion.

    为了避免引起怀疑示意他们不要发出任何钦佩声音。

    精选例句

  • When the two servants arrived, they were hardly able to rouse Heidi enough to show her to her bed-room.

    两个仆人的时候,他们几乎唤不醒海蒂卧室

    精选例句

  • To rouse to exasperation or anger; provoke.

    使恼火;激怒激起愤怒恼怒;煽动。

    www.websaru.com

  • The Europeans can rouse themselves occasionally.

    欧洲偶尔也可以振奋自己

    www.ecocn.org

  • I asked, in order to rouse him; for he would not stir.

    为的是唤醒因为一动也

    3g.en8848.com.cn

  • Preachers rouse their followers to take up weapons.

    传道者们鼓励追随者武器。

    www.ecocn.org

  • And Obama and Rouse have at least one comeback model.

    而且奥巴马罗斯至少有一个回归模式

    article.yeeyan.org

  • Efforts to rouse international ire have had mixed success.

    试图激起国际公愤的努力喜忧参半。

    www.ecocn.org

  • Jean Valjean replied, and the sound of his voice appeared to rouse javert.

    阿让回答时声音好象把沙威唤醒了似的。

    www.ebigear.com

  • We were trying to rouse her when Haji walked in from the garden entrance.

    哈吉花园门进来的时候,我们试图唤醒

    9.yeezhe.com

  • This sustained, repeated disturbance is enough to rouse all but the heaviest sleeper.

    这种持续反复骚扰足以振奋所有人除了严重的酣睡者。

    article.yeeyan.org

  • "We're stuck in the short term, can't rouse ourselves to do much that's inspiring," he said.

    我们陷入短期行为,唤醒我们自己更多振奋人心的事。”

    article.yeeyan.org

  • The therapy can be used to rouse people gently so that they feel more refreshed and less tired.

    这种疗法能够温和唤醒人们使他们感觉更加神清气爽不那么疲劳。

    www.i21st.cn

  • His alarm clock failed to rouse him, so for the first month he'd use a telephone wake-up service.

    闹钟没有叫醒,所以第一采用电话叫醒业务。

    article.yeeyan.org

  • So signs of danger abound, but like the proverbial slow-boiling frog, we seem unable to rouse ourselves.

    危险迹象大量存在,如同著名温水煮青蛙效应,我们似乎不能警醒我们自己

    article.yeeyan.org

  • He tried to rouse them, first by staying up night after night to print mimeograph newspapers, and then by fighting.

    试图唤醒他们首先是持续、连夜打印油印报纸然后是战斗。

    www.ecocn.org

  • O Lord God Almighty, the God of Israel, rouse yourself to punish all the nations; show no mercy to wicked traitors.

    万军之耶和华以色列兴起,惩治万邦不要怜悯诡诈的恶人。

    www.ebigear.com

  • His job, he reminds me, is merely to rouse the philosopher within you and to get you thinking - not to tell you what to think.

    提醒说,职责仅仅唤醒内心深处的“哲学家”从而让你思考——而不是直接告诉你思考什么。

    article.yeeyan.org

  • Work, family and other commitments rouse people early, while computers, TV and other electronic media keep people awake late at night.

    工作家庭其它方面的义务很早的把人们唤醒电脑电视和其它电子媒体会使人们很晚还没有入睡

    article.yeeyan.org

  • If you leave it too long, people will settle into a passive "TV-watching" mode and it will be difficult to rouse them into responding.

    如果听众就会进入被动的“看电视模式,使得观众很难主动回答你的问题。

    article.yeeyan.org

  • Hot flushes alone cause women approaching menopause to briefly rouse 100 times a night-around three times more than a woman who is not.

    潮热就能引起接近更年期妇女每夜短时惊起一百——大约没有潮热的妇女

    article.yeeyan.org

  • Peter Rouse, in particular, really ought to consider legal action against Mr Wolffe for making him seem sycophantic far beyond the call of spin.

    这样看来皮特•罗兹先生应该采取点特别法律措施防止沃尔夫先生背弃了传记作者的本职成为一个谄媚者

    www.ecocn.org

  • Peter Rouse, in particular, really ought to consider legal action against Mr Wolffe for making him seem sycophantic far beyond the call of spin.

    这样看来皮特•罗兹先生应该采取点特别法律措施防止沃尔夫先生背弃了传记作者的本职成为一个谄媚者

    www.ecocn.org

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定