The gastrointestinal (GI) tract is the body's largest immune organ.
肠道是人体最大的免疫器官。
The quantity of t lymphocyte and macrophage in immune organ were counted.
测定免疫器官中t淋巴细胞和巨噬细胞数量。
Objective To test the effect of XuHan-ting granule on weight of immune organ of experimental mice.
目的探讨虚汗停颗粒对实验性小鼠免疫器官重量的影响。
As the biggest peripheral immune organ, spleen plays an important role in immune reaction of human body.
脾脏是人体最大的外周免疫器官,在机体免疫反应中发挥了重要作用。
Thymus is one of human central immune organ, which plays an important role in inducing t lymphocytes differentiation and maturation.
胸腺是人体中枢免疫器官之一,是T细胞分化、发育、成熟的主要场所。
Effection of Ginsenoside (GS) on mice G422 Glioma immune function was evaluated by means of immune organ index and clearance rate of charcoal particles.
通过荷瘤小鼠免疫器官指数测定、碳粒廓清法小鼠单核巨噬功能的测定初步评价人参皂苷对小鼠g422胶质瘤免疫功能的影响。
Objective: To probe the effects of gross polysaccharide of Radix Rehmanniae Preparata (GPRRP) on the morphology changes of immune organ of blood deficiency model mice.
目的:探讨熟地黄粗多糖对血虚模型免疫器官形态的影响。
The results showed that the major immune organ in the carp was the head kidney. The surface of the head kidney was covered with a thin layer of fibroid connective tissue capsule.
结果表明,头肾是鲤鱼的主要免疫器官,表面覆盖有一薄层纤维结缔组织性被膜,未见明显的小梁。
Results: The titer of special antibody and the immune organ indices of experimental groups were higher than that of the control, and the difference was significant at certain time points.
结果试验组特异性免疫抗体和免疫器官指数均高于对照组,在某些时间点差异显著。
The experiment was conducted to study the effects of riboflavin supplementation on growth and development, immune organ and anti-oxidative ability of laying ducks at low ambient temperature.
本试验旨在研究低温环境下饲粮核黄素添加水平对蛋鸭生长发育、免疫器官及抗氧化功能的影响。
However, it is worth mentioning that their spleen, an immune organ, has enlarged by 21%. Soya sauce was added to 1% hydrolysate, with the result that ammonia nitrogen content increases by 32.43%.
进一步说明水解物无毒性,唯免疫器官脾脏增大21%,最后以1%浓度水解物添加普通酱油,结果提高氨氮32.43%。
Following a kidney transplant, recipients must be placed on immunosuppressive therapy or their immune systems will reject the transplanted organ.
在肾移植后,受者必须接受免疫抑制治疗,否则他们的免疫系统将排斥移植器官。
Scientists probably haven't stumbled on that drug yet, but a drug called rapamycin, already used to suppress the immune systems of organ transplant recipients, comes close.
科学家们可能还没发现那种不老药,但一种叫雷帕霉素的药物,已用来抑制器官移植受体的免疫系统,很接近。
Not so. Nor is it clear how the transplanted immune cells stop the existing ones from attacking the new organ.
不仅如此,被移植的免疫细胞是如何阻止现有的免疫细胞去攻击新的器官的机理也尚不明朗。
Their goal has been to trick the body into thinking that a foreign organ is really a native one, so that its immune system refrains from rejecting the foreigner.
他们的目标是使人体错误的认为外来的器官就是自身的,这样就阻止了免疫系统对外来者的排斥。
This includes many cancer patients undergoing chemotherapy, asthma patients who require large doses of steroids and those taking immune-suppressing drugs after an organ transplant.
这包括许多正在接受化疗的癌症病人,需要服用大剂量类固醇的哮喘病人,以及那些在器官移植后服用抑制免疫系统药物的人。
In addition, the recipient's body must not view the organ as foreign, which could result in a dangerous cascade of immune responses in order to expel it.
而且,接受者的机体将视移植来的器官为外来物,这将导致以排除器官为目的的一连串的免疫反应。
Once this happens, you have an organ in your body that maintains and anchors your entire immune system.
一旦这发生了,你们具有身体里的维持和锚定整个免疫系统的一器官。
Could you also manipulate these genes in healthy people to suppress the immune system if you needed to, the way doctors do now in organ transplantations?
如果有需要的话,是否你也可以通过控制健康人机体中的这些基因来抑制免疫系统,就像现在在器官移植中医生做的那样。
CMV is a virus that can cause severe disease such as pneumonia or colitis in people with weakened immune systems, including organ transplant patients.
巨细胞病毒是一种病毒,它可导致伴免疫系统缺陷的人们(包括器官移植患者)患严重疾病,例如肺炎或大肠炎。
But transplant recipients get powerful drugs to suppress their immune system, so that they don't reject the transplanted organ.
但是,为了使他们的身体不会排斥被植入的器官,器官移植接受者们会摄取一些强效的药物来抑制他们自身的免疫系统。
Therefore, a feasible method should be searched to protect the transplanted organ be free of exclusion and not destroy the immune system of recipient.
因此,寻找出一种既能保护移植的器官免遭排斥,又不影响受体全身免疫系统且简便易行的方法势在必行。
The long term graft survival of organ transplantation has faced with graft non function caused by host immune rejection.
器官移植的长期存活至今仍面临宿主免疫排斥所致的移植物功能丧失。
When a regular pig organ is attached to a person or a primate, the immune system destroys it within hours.
当正常的猪器官与人或灵长类相连接时,免疫系统在几小时内就会将这个器官破坏。
The immune system will attack foreign antigens. For example, without closely matched antigens, a transplant patient's immune system will reject a donated organ.
免疫系统会攻击外来的不相匹配的抗原,例如说接受移植的患者自身免疫系统会排斥捐赠的器官。
Brennan's body changed blood group from o negative to o positive when she became ill while on drugs to avoid rejection of the organ by her body's immune system.
布伦南生病期间需服药来避免身体免疫系统对移植器官的排斥,其间她的O型血从阴性转为阳性。
Upon completion, the organ is ready for use. Because the organs are created from the patients own cells, the team says there's no chance of rejection and no need for immune suppressing drugs.
完成后,器官就可供使用了,因为器官是用病人自己的细胞所产生,所以此团队说不会有排斥的可能,也不需要免疫抑制剂。
Upon completion, the organ is ready for use. Because the organs are created from the patients own cells, the team says there's no chance of rejection and no need for immune suppressing drugs.
完成后,器官就可供使用了,因为器官是用病人自己的细胞所产生,所以此团队说不会有排斥的可能,也不需要免疫抑制剂。
应用推荐