The second chapter explains how to constitute relevant accounting control system based on cybernetic theories, from the aspects of environment, elements, forms, criterions and appraising system .
第二部分从会计控制系统的环境、要素、形式、规范、评价体系等几个方面,说明如何基于控制沦原理建立相应的会计控制系统。
In short, the three aspects of objective historical facts, historical knowledge and the language expressing history constitute the apparent forms of historic significance.
一句话,客观的历史事实、历史认识和表述历史的语言三个方面,共同构成历史意义的显现形态。
While there is a variety of standard forms of time charter, the following clauses are usually found to constitute the core of the contract.
尽管有各种各样的期租合约标准格式,以下这些条款通常都是这些合同的核心组成部分。
In an earlier part of the book, for example, we explore the forms of coloniality and racism that constitute modernity and continue in various modalities throughout the world today.
例如,在我们作品的前半部分,我们考察了殖民和种族主义的不同形式——这些形式构成了现代性并且在当下的世界中依然以不同的模态延续着。
Concrete was also a key ingredient in the creation of the flowing landscape forms that constitute the public realm.
混凝土在创造构成公共领域的景观形式中也是一个重要元素。
Then Bhagavan said: "The names and forms which constitute the world continually change and perish and are therefore called unreal."
薄伽梵说:“组成世界的种种名相持续不断地变化着并消失,所以被称作非真实。
Additionally, cultural consumption caused by industrial civilization whose forms turn material into symbol, constitute its background.
文化互动的过程首先是文化特质以符号的形式进入接受者的视野从而被解读;
Dimensionally cutting lines constitute geometrical forms, concise and pure, in line with my aesthetic view.
立体剪裁的线条,构几何形态。简约,洗练,纯粹,符合我的审美观。
Recent research contests dominant conceptions of thermal comfort and the forms of life these constitute motivated by the energy-intensive character of thermal monotony.
最近的研究向权威的热舒适概念以及由它们所引起的、由热单一性的能量密集特性所推动的生活方式提出了质疑。
In Shen Congwen's novels, the world's life forms on the village of praise and satire of modern urban life, constitute the whole of his literary creation of two parts.
在沈从文的小说中,对乡村世界生命形式的赞美和对现代都市人生的讽刺构成了他整体文学创作的两部分。
Chapter 2 sorts out and summarizes relevant theories of public housing in aspects of its definition and forms that constitute theoretical basis of the article.
第二章主要通过文献综述对公共住房的概念、形式进行了系统的梳理和综合,并对本论文的理论基础作了介绍。
Second, paid and unpaid forms of reproductive labor constitute intersecting circuits of labor and marriage migration through which women partake in continuous migration.
第二,有酬或无酬的再生产劳力由劳动迁移和婚姻迁移两套相互交织的路线构成,女性沿着这两套路线连续不断地编织迁移生涯。
Second, paid and unpaid forms of reproductive labor constitute intersecting circuits of labor and marriage migration through which women partake in continuous migration.
第二,有酬或无酬的再生产劳力由劳动迁移和婚姻迁移两套相互交织的路线构成,女性沿着这两套路线连续不断地编织迁移生涯。
应用推荐