We applauded his chivalry for both, waiting for us to come down before going up himself and also holding the main entrance door open for us to go out.
那位绅士在上楼前等待我们先下楼,并且为我们拉开门以方便我们出去,我们都为他这样的骑士精神拍案叫绝。
When my beggarly heart sits crouched shut up in a corner break open the door my king and come with the ceremony of a king.
当我乞丐似的心,蹲闭在屋角的时候,我的国王,请你以王者的威仪破户而入。
When my beggarly heart sits crouched, shut up in a corner, break open the door, my king, and come with the ceremony of a king.
当我乞丐似的心,蹲闭在屋角的时候,我的国王,请你以王者的威仪破户而入。
When my beggarly heart sits crouched, shut up in a corner, break open the door, my king, and come with the ceremony of a king.
当我赤贫的心畏缩于墙脚,我的国王,请带着你王者的威仪破门而来。
When my beggarly heart sits crouched, shut up in a corner, break open the door, my king, and come with the ceremony of a king.
平与安息来临。当我乞丐似的心,蹲闭在屋角的时候,我的国王,请你以王者的威仪破户而入。
We gathered up our song books, walked up the steps, and knocked on the door. We heard a faint voice from inside say, "Come on in. The door is open." We opened the door.
我们拿出歌集,走上台阶敲了敲门,听到里面传来一个虚弱的声音:“进来吧,门开着呢”,我们推开了门。
We gathered up our song books, walked up the steps, and knocked on the door. We heard a faint voice from inside say, "Come on in. The door is open." We opened the door.
我们拿出歌集,走上台阶敲了敲门,听到里面传来一个虚弱的声音:“进来吧,门开着呢”,我们推开了门。
应用推荐