Once a contract is signed, it has legal effect.
合同一旦签署即具有法律效力。
A void contract is one that is of no legal effect.
无效合同是缺乏法律效力的合同。
Any agreement so entered into shall have full legal effect.
这样订立的任何协议,都具有完全的法律效力。
There are quadruplication of this Contract with same legal effect.
本合同一式四份,甲、乙双方各执二份,具有同等法律效力。
The second part is to analyze the legal effect of the precontract.
第二部分是对预约法律效力的分析。
On the other hand, social effect is intrinsic value of legal effect.
另一方面,社会效果是法律效果的内在价值,蕴涵着特定的价值追求。
How to determine the legal effect of this kind of liquidation report?
对于此类清算报告,其法律效力如何?
The fifth part mainly discussed the legal effect of insurance contract.
第五部分主要探讨了重复保险合同的法律效力。
The legal effect of a record of hearing is the crux in system of hearing.
听证笔录的法律效力问题是听证制度的关键所在。
The appendices of the Agreement have the same legal effect as the Agreement.
本合同的附件与本合同具有同等的法律效力。
Proof of history and the legal effect of archives are based on this attribute.
正是由于档案的这一特性,使档案成为历史的真凭实据,并具有了法律效力。
This Agreement in duplicate, the two sides a Gezhi, have the same legal effect.
本协议一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。
Registration of marriage in Las Vegas with legal effect and in the domestic like it?
在拉斯·韦加斯登记结婚具有的法律效力和在国内一样吗?
The settlement agreement shall have legal effect from the date of the public announcement.
和解协议自公告之日起具有法律效力。
Legal effect and social effect are in the important position in the judicial practice.
法律效果与社会效果在司法实践中处于重要地位,对它们的选择的对立长期存在。
The power of attorney is incorporated into this contract and has the same legal effect.
该授权文件构成本合同的一部分。
VII Two copies of this Contract separately held by both parties have equal legal effect.
本合同一式两份,具有同等法律效力,双方各持一份。
A written conciliation statement and an arbitration award shall have equal legal effect.
调解书与裁决书具有同等法律效力。
Gesamtschuld performance is reflected in the legal effect of both internal and external.
不真正连带债务的法律效果表现在内部与外部两方面。
The statement of mediation shall take legal effect after acknowledgement by both parties.
调解书经双方当事人签收后,发生法律效力。
A conciliation statement shall have legal effect once signed and accepted by the parties.
调解书经双方当事人签收后,即发生法律效力。
The fax copy of the agreement and supplementary agreements thereto shall have legal effect.
本协议的传真副本和增订协议具有法律效力。
This agreement comes into legal effect as of the signing or thumb-printing by both parties.
本协议自双方在协议上签名或捺印后即具有法律效力。
There are two copies of this contract with each party holding one and both have the same legal effect.
本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。
However, in the view of legal effect of the international custom, the international practice is on the same level as the international custom.
然而,从国际习惯的效力来看,国际惯例和国际习惯的地位是同等的;从国际习惯的分类上,也并没有将两者严格区分。
Answer: The requisite legal regulations went into effect on August 1st 2000.
答:必要的法律规定按计划已在2000年8月1日生效。
Answer: The requisite legal regulations went into effect on August 1st 2000.
答:必要的法律规定按计划已在2000年8月1日生效。
应用推荐