The moai, he thinks, accelerated the self-destruction.
他认为,摩埃加速了自我毁灭。
When the wood was gone and civil war began, the islanders began toppling the moai.
当森林消失,内战开始,岛上的居民开始推倒摩艾石像。
The identity of the moai builders was in doubt until well into the twentieth century.
摩艾石像的建造者的身份直到20世纪才得到确认。
Hunt and Lipo contend that moai-building was an activity that helped keep the peace between islanders.
亨特和利波认为,建造摩艾岛的活动有助于维持岛上居民之间的和平。
They also believe that moving the moai required few people and no wood, because they were walked upright.
他们还相信移动这些摩埃石像仅需要很少的人力且不需要木材,因为它们是直立地“走”过去的。
Easter Island, or Rapu Nui as it is known locally, is home to several hundred ancient human statues—the moai.
复活节岛(当地人称之为拉普努伊岛)是数百座古代人类雕像——摩艾石像的故乡。
Diamond thinks they laid the moai on wooden sledges, hauled over log rails, but that required both a lot of wood and a lot of people.
戴蒙德认为他们把摩艾石像放在木制雪橇上,然后拖过原木轨道,但这需要很多木材和人力。
All the energy and resources that went into the moai—some of which are ten metres tall and weigh over 7,000 kilos—came from the island itself.
所有进入摩艾的能量和资源——其中一些有10米高,7000多公斤重——都来自这个岛。
No one knows for sure how the Moai came to be.
没有人确切知道毛埃的来历。
Giant stone moai stand on Easter Island's stony slopes.
巨大的莫埃石像矗立在复活节岛的石坡上。
The average moai is 14 feet (4 meters) tall and weighs ten tons.
茅依的平均身高是14尺(4米)、平均重量达10吨。
This may explain why almost half of the Moai were still in the quarries.
这或许可以解释为什么几乎一半的莫埃仍在采石场。
Rapa Nui's mysterious moai statues stand in silence but speak volumes about the achievements of their creators.
拉帕·努伊岛的神秘的巨石像静静地矗立着,无声地述说着他们的创造者的成就。
Easter island is set apart by the wondrous stone statues, called moai, that silently watch over the island's serene landscape.
那些奇特石像是复活节岛的突出象征,它们无声的的守望着这座宁静的小岛,人们叫它们茅依。
Vast amounts of timber would have been required to transport and erect the giant moai, and slowly but surely, the forests vanished.
运输和竖立巨型石像需要大量木材,于是渐渐地,森林消失了。
That culture reached its zenith during the tenth to 16th centuries, when the Rapa Nui carved and erected some 900 moai across the island.
这种文化在十世纪到十六世纪达到了顶峰,当拉帕努伊人在岛上雕刻和竖立起了900个摩埃巨石像时。
Vast amounts of 8 timber would have been required to transport and erect the giant moai, and slowly but surely, the forests vanished.
运输和竖立巨型石像需要大量木材,于是渐渐地,森林消失了。
Today's tourist are numerous, and most visit the Rano Raraku quarry, which yielded the stones used for almost all of the island's moai.
今天的游客数量众多,大多数都去拜访雷诺·阿瓦谷采石场,几乎全部岛上的巨石像所用的石料都来自这里。
Meanwhile, across the entire island, many moai are reversing the creation process and deteriorating rapidly from priceless carvings back into plain rock.
同时,整个岛的许多摩埃巨石像正在逆转创造过程,并迅速地从雕像退化为普通的岩石。
Some think that people from Peru made the Moai thousands of years ago. Others think that aliens from space made the Moai and left them as some kind of message.
一些人认为几千年前来自秘鲁的人制作了“莫埃”,其他的人认为来自宇宙的外星人制作了“莫埃”,并把它们作为某种信息留下。
In the foreground of the dramatic scene, the island's famous large, monolithic statues (Moai) share a beachside view of the shimmering solar corona and the darkened daytime sky.
戏剧化的前景是岛上著名的巨大的单体石像莫埃,与微亮的日冕及黑暗的白天天空共同出现在海边的景色中。
In the foreground of the dramatic scene, the island's famous large, monolithic statues (Moai) share a beachside view of the shimmering solar corona and the darkened daytime sky.
戏剧化的前景是岛上著名的巨大的单体石像莫埃,与微亮的日冕及黑暗的白天天空共同出现在海边的景色中。
应用推荐