• Because we've now put in a bias suggesting that it should go up. Oops. It wouldn't have hurt it.

    因为我们现在加入了一个,说明股市会增长的偏向值。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • but at the same time that means I get to meet a lot people that I wouldn't normally have met.

    但同时这意味着我能接触到更多的人,如果不是在布朗大学,我可能没有这样的机会。

    尊重多样化 - SpeakingMax英语口语达人

  • But that wouldn't have been sort of a normal, everyday way to talk about a stranger in the ancient world.

    但即便在古代,对陌生人这么称呼也不并不常见。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Really. It's one of these things Princeton students, I wouldn't say, idolize the professors, but it's really viewed as a pinnacle to teach at Princeton.

    真的,普林斯顿大学学生,说成,崇拜教授,或许不太恰当,但能在普林斯顿大学执教,的确可以说是达到了事业的巅峰期。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • By the way, once again there's a bit of a rift there between Barthes and Foucault. Foucault wouldn't say "quite futile."

    顺便说一句,这里巴特和福柯,又有了分歧,巴特不会说“没有希望“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Probably, though, you wouldn't want to have the very youngest guys up front, because another thing you want is experience.

    但是你也不会把最年轻的人放到前排,因为你需要的还有作战经验

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Student: Wouldn't natural selection favor the people ? who learn all these things and then practically try to apply them?

    学生:自然选择会不会垂青,学习并践行这些知识的人?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Remember that this molecule, let's look at the blue one wouldn't be the same if I turned it upside down.

    让我们记住,如果我把蓝色的,单链倒过来,那么这条链和原来不一样了

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • You wouldn't think that we would rethink all of these things ourselves and then have it different in our state.

    各州重新考虑所有问题然后各自立法,这是行不通的

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Same story for sophomore, same story for junior year, I finally took it senior year because they wouldn't get another chance even though it still doesn't fit in the workload ha ha.

    大二,大三都是如此,最后我到大四才来上这门课,因为即使学业再忙,再不选就没有机会了,哈哈。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • In the second case, I found in the next smallest element and moved here, taking what was there and moving it on, in this case I would swap the 4 and the 8, and in next case I wouldn't have to do anything.

    在第二次遍历中,我找到了,第二小的元素,把它移到这里,把这里原来的元素移到哪里,在这一次遍历中,我会把8和4交换,然后一次遍历,不会做任何事情。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • We can know this information even if we just knew that the bond was stronger, we wouldn't need to look at a graph here, because it turns out that if you have a stronger bond, -- that also means that you have a shorter bond -- those two are correlated.

    我们依然可以得到上面的信息,即使我们所知道仅仅是这个键更强,我们不需要去看这个图,因为事实上如果你有一个更强的键,这也就意味着你有一个更短的键-,这两点是互相关联的。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • She let him look, sure that he wouldn't see, Blind creature; and awhile he didn't see.

    她让他看,当然他看不到,失明的人;过一会他又不愿意看。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • And, I mean, I wouldn't just give it to him because he wrote a sonnet.

    我不会只把周期表和十四行诗对应,因为他写的是十四行诗。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Now think of it: if Milton had been the servant, he wouldn't even have made it to the stage of burying the stupid coin in the earth.

    想想吧:如果弥尔顿是哪个仆人,他甚至,不会去把金币埋起来。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So for an irreversible process, I wouldn't really be allowed to put a path there.

    不可逆过程,是无法画出路径曲线来的。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定