• We're really looking forward to this year working together with you and all the different traditions at Princeton University.

    我们很期待,在接下来的一年,能够在普林斯顿和你共事。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • and we had to start from scratch together. We did all of our research in the library together.

    我们必须从零开始。我们一起在图书馆做研究。

    在模拟审判课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • It doesn't go all the way to absolutely 100 percent ammoniazero hydrogen zero nitrogen if they were mixed together with the right ratios.

    即使按适当比例混合,也不会出现全部氨气,没有氢气和氮气的情况。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • We said there are seven notes in each of these two scales, twelve pitches all together within the octave.

    我们说在这两个音阶中都有七个音符,一个八度包含十二个音高

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • The ideal thing would be that the mutual fund does these calculations and it puts it all together for you.

    最理想的事情是,共同基金会做一些这样的计算,再为你们把这些数据综合起来。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • OK, and you can see that this thing ought to unwrap, it's going to keep extending out those multiplications until gets down to the base case, going to collapse them all together.

    好,你可以看到这种方法,是怎么解决的,他一层层的将乘法展开一直到最底层,然后将他们一起乘起来。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And all we mean by constructive interference is that literally those two waves add together, such as the maxima are now twice as high, and the minima are now twice as low.

    相干相长,相干相长也就是,说两个波加在一起,所以最大值变成2倍那么高,最低值变成2倍那么低。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • But then I also talk about tolerance, which was a critical value for us becoming a nation with all the different religious groups learning how to live together.

    但是我还想谈谈宽容,这一点对我们至关重要,有助于各个不同宗教信仰团体紧密团结,学会共同生活。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • This pool, twelve very large studies, if you put all the number of subjects in those studies together, it would come up to a million and a half people.

    这项研究汇总了十二个大型研究,如果把所有研究的受测者数量加起来,将有一百五十万之多

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • So what's going to form the backbone is this continual link, phosphate to sugar, phosphate to sugar, phosphate to sugar, all linked together to form one long, long molecule.

    主链是由这样重复的连接构成的,从磷酸到戊糖,周而复始,所有这些连接起来构成一个长链分子

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • This is where the solution, by the way, to bringing together--and you could write this down-- to bringing together all the warring countries and religions of this planet is an alien attack.

    顺便告诉大家,这个办法,是让…你们可以写下来-,让敌对国家合作的方法,让地球上的宗教合作的方法就是外星人袭击。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So van Inwagen concludes, if you have an object, and you take it apart, and then put them all back together again, you don't have the very same object that you started out with.

    所以范·,因瓦根总结道,如果你将拥有的物体拆开,再把所有的零件重组,你手上的并非,原来的那个物体。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • That is to say, the three parts of the cities, workers, auxiliaries, guardians, each of them all work together and each by minding their own business, that is doing their own job, out of this a certain kind of peace and harmony will prevail.

    也就是说,城市的三个部份,工人,后备军人及守护者,每人都紧密合作,且各司其职,只管他们自己的事,在此以外,特定的和平及和谐将照管一切。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • I have shown that by taking Avogadro's number of individual ion pairs and putting them all together in a line, the system's energy became more negative.

    我推导出了,从每一个离子对中抽出阿伏加德罗常数,再把它们放在一起在一列中,这个系统的能量就变得更负。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • The class is 41 students-- they take all the courses together and it's more a seminar than a lecture.

    班上有41个学生-,一起上课,更像是论坛而非讲座。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • So one of the things we're going to think about together in the course is what happens to all those innovations.

    所以我们这门课要思考的一个问题,就是人们怎么对待对那些创新。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定