• Now I have done this in a sophomore seminar, and I did it in a graduate seminar.

    我在大二研讨课里这样做了,在研究生研讨课也这样做了。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So it's kind of why I did it.

    所以这是我这样做的原因。

    来西部的原因 - SpeakingMax英语口语达人

  • I actually misled you slightly there or maybe a lot, because I did it in parallel.

    我可能在那里对你们,产生了一些误导或者可能是很多。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I did it in 1925, but I've got it set up so that I will pay a hundred pounds in 1926 and I'll get this in 1927.

    在25年进行投资操作,并通过安排,在26年投资一百英镑后,于27年收回以上回报

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • You might have predicted it the other way around, the twenty dollars, "wow, well, twenty dollars, I must have enjoyed it because I got twenty dollars," but in fact, the logic here is the people with twenty dollars when asked, "What do you think of the task?" could say, "It was boring. I did it for twenty dollars."

    你们猜想的结果可能跟这个相反,拿20美元的那组,”20美元,我当然很喜欢这个任务“,”因为我拿到20美元“,但事实是,当问及20美元那一组时,”你喜欢这个任务吗/“,”很无聊,我为了20美元才做的“

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I did that for about 10 months of period, and that resulted it being a better or the best Chinese search technology.

    这样做了有10个月之久,结果就是,百度拥有了更好或者是最好的中文搜索技术。

    斯坦福公开课 - 百度CEO李彦宏演讲:全球最大搜索引擎的发展课程节选

  • Where did Paul get this? He says, "I gave it to you as I received it myself."

    保罗说这些有何根据?他解释说,“我领受的已经传给了你们“

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • And I did fairly well. I got about hundred and sixties, I think it was.

    我做的挺好,好像得了160多分。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • OK, so it's time to stop, I did, in fact, get caught up.

    好,时间要到了,我最终还是讲完了。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • I did not abandon my interest in politics to discover how it might be bettered in other respects, and I was perpetually awaiting my opportunity.

    我并未放弃对政治的兴趣,仍想探索,如何能更有效地管治,我也一直都在等待我的机会。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • And then, I mean when I started thinking about all the people issues and doing Psychology, it was like being in the university interacting with a lot of people that it kind of occurred to me that this would be something I was interested in, and like I knew how to do it so I just did.

    当我学习心理学,开始思考人与人之间的关系,就像在学习之余,去结识不同的人,似乎我对这些更感兴趣,我知道如何去做,于是我就行动了。

    斯坦福公开课 - 扎克伯格谈Facebook创业过程课程节选

  • I released a piece of candy, threw it from my hand, and the initial conditions have to do with where did I release it and with what velocity.

    我从我的手中抛出一颗糖,初始条件就是,我从什么位置抛出的,以多大速度抛出的

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Well, the straightforward answer is a piece of paper had parts, and in breaking it, in ripping it, what I literally did was I ripped one part from another.

    直截了当的答案是,一张纸是有部分的,破坏它,撕裂它,我做的就是把它撕成了,一个个部分。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I did. Ok give it to me now.

    好的,现在给我。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • because I said, "Listen, I got a great idea, let's go for it." And she did exactly what I said.

    因为我说:“听着,我有个好主意,我们研究吧。”我怎么说她就怎么做。

    中国学生的特点 - SpeakingMax英语口语达人

  • I've found Player 2's best response as a function of q1, and the way I did it, just remember, the way I did was I applied a little bit of 112 and high school calculus, so that's your single variable calculus.

    以及参与人2的最佳对策是q1的函数,而且我们用到的数学知识,只是稍微与112和高中微积分有关,仅仅是单变量微积分的知识

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定