Archie, of course, can't stand this because for him it's perfectly clear that a rhetorical question is a rhetorical question.
阿齐当然无法忍受,因为对他来说,很明显修辞问句就是修辞问句。
Suppose Archie Bunker were Jacques Derrida, and Jacques Derrida came along and said, "What is the differance?"
假设阿齐,邦克是雅克,德里达,雅克,德里达走过来说,区别在哪“
Arkay Debunker But there are cases--suppose Archie Bunker were Arkay Debunker.
但是也有另外的情况,假设阿齐,邦克是。
In other words, Archie has asked a rhetorical question.
换句话说依迪斯用了个修辞的问句。
There it wouldn't be possible to invoke an intention because the whole complication of Derrida is precisely to raise the question about not knowing, not being able to voice the differance between difference and differance and not knowing whether Archie is right or whether Edith is right.
这里它不可能引起一个意图,以为德里达的复杂之处恰恰在于,提出一类问题,有关不知道的,说不出来的,像是区别和延异之间的差别,也不知道阿齐和依迪斯谁对谁错。
应用推荐